Scrutatio

Sabato, 15 giugno 2024 - Santa Germana ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 8


font
LXXDIODATI
1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
4 και αβισουε και νοομα και αχια4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat:
7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli;
9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.
11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ15 ed Arad, ed Eder,
16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria.
17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal.
19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi.
22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
23 και αβαδων και ζεχρι και αναν23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac.
26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham.
28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca.
30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ31 e Miclot, il quale generò Simea.
32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli
33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel.
38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel.
39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino