1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον | 1 Benjamín fue padre de Bela, su primogénito; de Asbel, su segundo hijo; de Ajraj, el tercero; |
2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον | 2 de Nojá, el cuarto, y de Rafá, el quinto. |
3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ | 3 Los hijos de Bela fueron Adar, Guerá, padre de Ehúd, |
4 και αβισουε και νοομα και αχια | 4 Abisuá, Naamán, Ajoaj, |
5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ | 5 Guerá, Sefufán y Juram. |
6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι | 6 Los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que vivían en Gueba y a los que hicieron emigrar a Manájat, |
7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ | 7 fueron Naamán, Ajías y Guerá. Este los condujo en su emigración, y fue padre de Uzá y Ajijud. |
8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου | 8 Sajaraim tuvo hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusím y Baará. |
9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ | 9 De su nueva mujer le nacieron Iobab, Sibías, Mesá, Malcón, |
10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων | 10 Ieús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus hijos, jefes de familia. |
11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ | 11 De Jusím le habían nacido Abitub y Elpáal. |
12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης | 12 Los hijos de Elpáal fueron Eber, Misán y Sémed, el cual edificó Onó, Lud y sus poblados adyacentes. |
13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ | 13 Beriá y Semá fueron jefes de familia de los habitantes de Aialón, los que obligaron a huir a los habitantes de Gat. |
14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ | 14 Sus hermanos fueron Sesac y Ieremot. |
15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ | 15 Los hijos de Beriá fueron Zebadías, Arad, Eder, |
16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα | 16 Micael, Ispá y Iojá. |
17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ | 17 Los hijos de Elpáal fueron Zebadías, Mesulam, Jizquí, Jeber, |
18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ | 18 Ismerai, Izlías y Iobab. |
19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι | 19 Los hijos de Simei fueron Iaquím, Zicrí, Zabdí, |
20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι | 20 Elienai, Siletai, Eliel. |
21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι | 21 Adaías, Beraías y Simrat. |
22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ | 22 Los hijos de Sesac fueron Ispán, Eber, Eliel, |
23 και αβαδων και ζεχρι και αναν | 23 Abdón, Zicrí, Janán, |
24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια | 24 Ananías, Elam, Antotías, |
25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ | 25 Ifdías y Penuel. |
26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια | 26 Los hijos de Ierojam fueron Samserai, Sejarías, Atalías, |
27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ | 27 Iaaresías, Elías y Zicrí. |
28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ | 28 Estos eran los jefes de familia según sus listas genealógicas, y habitaban en Jerusalén. |
29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα | 29 En Gabaón habitaba Abí Gabaón, cuya esposa se llamaba Maacá. |
30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ | 30 Su hijo primogénito fue Abdón; los otros fueron Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab. |
31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ | 31 Guedor, Ajió y Zéquer. |
32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων | 32 Miclot fue padre de Simá. También estos habitaban en Jerusalén, lo mismo que sus hermanos. |
33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ | 33 Ner fue padre de Quis; Quis fue padre de Saúl; Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal. |
34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια | 34 El hijo de Jonatán, fue Meribaal; Meribaal fue padre de Micá. |
35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ | 35 Los hijos de Micá fueron Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz. |
36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα | 36 Ajaz fue padre de Iehoadá; Iehoadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; Zimrí fue padre de Mosá; |
37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου | 37 Mosá fue padre de Biná; Biná fue padre de Rafá; Rafá fue padre de Elasá; Elasá fue padre de Asel. |
38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ | 38 Asel tuvo seis hijos, que se llamaban Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Todos estos fueron hijos de Asel. |
39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος | 39 Los hijos de su hermano Esec fueron : Ulam, el primogénito; Ieús, el segundo; Elifélet, el tercero. |
40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν | 40 Los hijos de Ulam fueron guerreros valerosos y hábiles arqueros tuvieron muchos hijos y nietos; 150 en total. Todos estos eran descendientes de Benjamín. |