Sirák fiának könyve 15
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Aki Istent féli, jót cselekszik, s aki kitart az igazság mellett, elnyeri azt. | 1 Whoever fears the Lord wil act like this, and whoever grasps the Law wil obtain wisdom. |
2 Az pedig eléje megy, mint tisztes anya, mint szűz menyasszony fogadja őt; | 2 She will come to meet him like a mother, and receive him like a virgin bride. |
3 táplálja őt az élet és értelem kenyerével, s itatja az üdvös bölcsesség vizével; támaszra talál benne, és meg nem inog, | 3 She will give him the bread of understanding to eat, and the water of wisdom to drink. |
4 megtartja őt, és meg nem szégyenül, felmagasztalja őt a társai előtt. | 4 He will lean on her and wil not fal , he wil rely on her and not be put to shame. |
5 Megnyitja száját a gyülekezet körében, betölti őt a bölcsesség és értelem lelkével, s a dicsőség ruháját adja rá. | 5 She will raise him high above his neighbours, and in ful assembly she wil open his mouth. |
6 Elárasztja örömmel és ujjongással, s örök hírnevet juttat neki. | 6 He will find happiness and a crown of joy, he wil inherit an everlasting name. |
7 Nem nyerik el azt a balga emberek, az okosak azonban megtalálják; nem látják meg azt az ostoba emberek, mert távol áll az gőgtől és csalárdságtól. | 7 Fools wil not gain possession of her, nor will sinners set eyes on her. |
8 A hazug férfiak nem gondolnak vele, az igazmondó férfiak azonban nála találhatók, és sikerben van részük Isten látogatásáig. | 8 She stands remote from pride, and liars cannot cal her to mind. |
9 Nem illik a dicséret a bűnös szájába, | 9 Praise is unseemly in a sinner's mouth, since it has not been put there by the Lord. |
10 mert a bölcsesség Istentől származik. Isten dicsérete ugyanis a bölcshöz illik, s a hívő szája van tele azzal, mert az Úr megadja azt neki. | 10 For praise should be uttered only in wisdom, and the Lord himself then prompts it. |
11 Ne mondd: »Isten tartja távol!«, ne tégy olyasmit, amit ő gyűlöl. | 11 Do not say, 'The Lord was responsible for my sinning,' for he does not do what he hates. |
12 Ne mondd: »Ő vitt engem tévedésbe!«, mert nincs neki szüksége a gonosz emberekre. | 12 Do not say, 'It was he who led me astray,' for he has no use for a sinner. |
13 Gyűlöli az Úr a tévelygés minden undokságát, de azok előtt sem kedves az, akik félik őt. | 13 The Lord hates al that is foul, and no one who fears him will love it either. |
14 Megteremtette Isten az embert kezdetben, és őt saját belátására bízta: | 14 He himself made human beings in the beginning, and then left them free to make their own decisions. |
15 adta még ezenfelül parancsait és törvényeit. | 15 If you choose, you will keep the commandments and so be faithful to his wil . |
16 Ha meg akarod tartani a parancsokat, azok megtartanak téged, ha állandóan gyakorlod a hűséget, amely előtte kedves. | 16 He has set fire and water before you; put out your hand to whichever you prefer. |
17 Vizet és tüzet helyezett eléd, amelyiket akarod, az után nyújtsd ki kezedet! | 17 A human being has life and death before him; whichever he prefers wil be given him. |
18 Élet és halál, jó és rossz van az ember előtt, s azt kapja, ami kedvére van. | 18 For vast is the wisdom of the Lord; he is almighty and al -seeing. |
19 Mert nagy az Isten bölcsessége, erős a hatalma, és lát mindent szüntelen. | 19 His eyes are on those who fear him, he notes every human action. |
20 Az Úr szemei vannak azokon, akik félik őt, és számon tartja az ember minden cselekedetét. Senkinek sem hagyta meg, hogy gonoszul cselekedjen, és senkinek sem engedi meg, hogy vétkezzen. Nem kívánja hitetlen és haszontalan gyermekek nagy számát. | 20 He never commanded anyone to be godless, he has given no one permission to sin. |