Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Sirák fiának könyve 15


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW AMERICAN BIBLE
1 Aki Istent féli, jót cselekszik, s aki kitart az igazság mellett, elnyeri azt.1 He who fears the LORD will do this; he who is practiced in the law will come to wisdom.
2 Az pedig eléje megy, mint tisztes anya, mint szűz menyasszony fogadja őt;2 Motherlike she will meet him, like a young bride she will embrace him,
3 táplálja őt az élet és értelem kenyerével, s itatja az üdvös bölcsesség vizével; támaszra talál benne, és meg nem inog,3 Nourish him with the bread of understanding, and give him the water of learning to drink.
4 megtartja őt, és meg nem szégyenül, felmagasztalja őt a társai előtt.4 He will lean upon her and not fall, he will trust in her and not be put to shame.
5 Megnyitja száját a gyülekezet körében, betölti őt a bölcsesség és értelem lelkével, s a dicsőség ruháját adja rá.5 She will exalt him above his fellows; in the assembly she will make him eloquent.
6 Elárasztja örömmel és ujjongással, s örök hírnevet juttat neki.6 Joy and gladness he will find, an everlasting name inherit.
7 Nem nyerik el azt a balga emberek, az okosak azonban megtalálják; nem látják meg azt az ostoba emberek, mert távol áll az gőgtől és csalárdságtól.7 Worthless men will not attain to her, haughty men will not behold her.
8 A hazug férfiak nem gondolnak vele, az igazmondó férfiak azonban nála találhatók, és sikerben van részük Isten látogatásáig.8 Far from the impious is she, not to be spoken of by liars.
9 Nem illik a dicséret a bűnös szájába,9 Unseemly is praise on a sinner's lips, for it is not accorded to him by God.
10 mert a bölcsesség Istentől származik. Isten dicsérete ugyanis a bölcshöz illik, s a hívő szája van tele azzal, mert az Úr megadja azt neki.10 But praise is offered by the wise man's tongue; its rightful steward will proclaim it.
11 Ne mondd: »Isten tartja távol!«, ne tégy olyasmit, amit ő gyűlöl.11 Say not: "It was God's doing that I fell away"; for what he hates he does not do.
12 Ne mondd: »Ő vitt engem tévedésbe!«, mert nincs neki szüksége a gonosz emberekre.12 Say not: "It was he who set me astray"; for he has no need of wicked man.
13 Gyűlöli az Úr a tévelygés minden undokságát, de azok előtt sem kedves az, akik félik őt.13 Abominable wickedness the LORD hates, he does not let it befall those who fear him.
14 Megteremtette Isten az embert kezdetben, és őt saját belátására bízta:14 When God, in the beginning, created man, he made him subject to his own free choice.
15 adta még ezenfelül parancsait és törvényeit.15 If you choose you can keep the commandments; it is loyalty to do his will.
16 Ha meg akarod tartani a parancsokat, azok megtartanak téged, ha állandóan gyakorlod a hűséget, amely előtte kedves.16 There are set before you fire and water; to whichever you choose, stretch forth your hand.
17 Vizet és tüzet helyezett eléd, amelyiket akarod, az után nyújtsd ki kezedet!17 Before man are life and death, whichever he chooses shall be given him.
18 Élet és halál, jó és rossz van az ember előtt, s azt kapja, ami kedvére van.18 Immense is the wisdom of the LORD; he is mighty in power, and all-seeing.
19 Mert nagy az Isten bölcsessége, erős a hatalma, és lát mindent szüntelen.19 The eyes of God see all he has made; he understands man's every deed.
20 Az Úr szemei vannak azokon, akik félik őt, és számon tartja az ember minden cselekedetét. Senkinek sem hagyta meg, hogy gonoszul cselekedjen, és senkinek sem engedi meg, hogy vétkezzen. Nem kívánja hitetlen és haszontalan gyermekek nagy számát.20 No man does he command to sin, to none does he give strength for lies.