Sirák fiának könyve 15
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBLIA |
---|---|
1 Aki Istent féli, jót cselekszik, s aki kitart az igazság mellett, elnyeri azt. | 1 Así hace el que teme al Señor, el que abraza la Ley logra sabiduría. |
2 Az pedig eléje megy, mint tisztes anya, mint szűz menyasszony fogadja őt; | 2 Como una madre le sale ella al encuentro, le acoge como una esposa virgen. |
3 táplálja őt az élet és értelem kenyerével, s itatja az üdvös bölcsesség vizével; támaszra talál benne, és meg nem inog, | 3 Le alimenta con pan de inteligencia, el agua de la sabiduría le da a beber. |
4 megtartja őt, és meg nem szégyenül, felmagasztalja őt a társai előtt. | 4 Se apoya él en ella y no se dobla, a ella se adhiere y no queda confundido. |
5 Megnyitja száját a gyülekezet körében, betölti őt a bölcsesség és értelem lelkével, s a dicsőség ruháját adja rá. | 5 Ella le exalta por encima de sus prójimos, en medio de la asamblea le abre la boca. |
6 Elárasztja örömmel és ujjongással, s örök hírnevet juttat neki. | 6 Contento y corona de gloria encuentra él, nombre eterno en herencia recibe. |
7 Nem nyerik el azt a balga emberek, az okosak azonban megtalálják; nem látják meg azt az ostoba emberek, mert távol áll az gőgtől és csalárdságtól. | 7 Jamás la lograrán los insensatos, los pecadores nunca la verán. |
8 A hazug férfiak nem gondolnak vele, az igazmondó férfiak azonban nála találhatók, és sikerben van részük Isten látogatásáig. | 8 Lejos está del orgullo, los mentirosos no se acuerdan de ella. |
9 Nem illik a dicséret a bűnös szájába, | 9 No cabe la alabanza en boca del pecador, porque no le viene del Señor. |
10 mert a bölcsesség Istentől származik. Isten dicsérete ugyanis a bölcshöz illik, s a hívő szája van tele azzal, mert az Úr megadja azt neki. | 10 Que en la sabiduría se expresa la alabanza, y el Señor la guía por buen camino. |
11 Ne mondd: »Isten tartja távol!«, ne tégy olyasmit, amit ő gyűlöl. | 11 No digas: «Por el Señor me he apartado», que lo que él destesta, no lo hace. |
12 Ne mondd: »Ő vitt engem tévedésbe!«, mert nincs neki szüksége a gonosz emberekre. | 12 No digas: «El me ha extraviado», pues él no ha menester del pecador. |
13 Gyűlöli az Úr a tévelygés minden undokságát, de azok előtt sem kedves az, akik félik őt. | 13 Toda abominación odia el Señor, tampoco la aman los que le temen a él. |
14 Megteremtette Isten az embert kezdetben, és őt saját belátására bízta: | 14 El fue quien al principio hizo al hombre, y le dejó en manos de su propio albedrío. |
15 adta még ezenfelül parancsait és törvényeit. | 15 Si tú quieres, guardarás los mandamientos, para permanecer fiel a su beneplácito. |
16 Ha meg akarod tartani a parancsokat, azok megtartanak téged, ha állandóan gyakorlod a hűséget, amely előtte kedves. | 16 El te ha puesto delante fuego y agua, a donde quieras puedes llevar tu mano. |
17 Vizet és tüzet helyezett eléd, amelyiket akarod, az után nyújtsd ki kezedet! | 17 Ante los hombres la vida está y la muerte, lo que prefiera cada cual, se le dará. |
18 Élet és halál, jó és rossz van az ember előtt, s azt kapja, ami kedvére van. | 18 Que grande es la sabiduría del Señor, fuerte es su poder, todo lo ve. |
19 Mert nagy az Isten bölcsessége, erős a hatalma, és lát mindent szüntelen. | 19 Sus ojos están sobre los que le temen, él conoce todas las obras del hombre. |
20 Az Úr szemei vannak azokon, akik félik őt, és számon tartja az ember minden cselekedetét. Senkinek sem hagyta meg, hogy gonoszul cselekedjen, és senkinek sem engedi meg, hogy vétkezzen. Nem kívánja hitetlen és haszontalan gyermekek nagy számát. | 20 A nadie ha mandado ser impío, a nadie ha dado licencia de pecar. |