Jób könyve 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 És felelt Jób, és ezt mondta: | 1 فاجاب ايوب وقال |
2 »Hallgassátok meg, kérlek, szavamat, és szálljatok magatokba! | 2 اسمعوا قولي سمعا وليكن هذا تعزيتكم. |
3 Tűrjetek engem, amíg szólok, és szavaim után, ha úgy tetszik, gúnyolódjatok! | 3 احتملوني وانا اتكلم وبعد كلامي استهزئوا. |
4 Vajon ember ellen megy-e a perem? És miért ne kelljen méltán szomorkodnom? | 4 اما انا فهل شكواي من انسان. وان كانت فلماذا لا تضيق روحي. |
5 Rám figyeljetek és álmélkodjatok, tegyétek ujjatokat szátokra! | 5 تفرسوا فيّ وتعجبوا وضعوا اليد على الفم |
6 Magam is megrémülök, ha rágondolok, és remegés fogja el testemet! | 6 عندما اتذكر ارتاع واخذت بشري رعدة. |
7 Miért maradnak a gonoszok életben? Miért emelkednek fel és gyarapodnak vagyonban? | 7 لماذا تحيا الاشرار ويشيخون نعم ويتجبّرون قوة. |
8 Ivadékuk megmarad előttük, rokonok és unokák serege van szemük előtt, | 8 نسلهم قائم امامهم معهم وذريتهم في اعينهم. |
9 házuk bizton van és békében, és nincs az Isten vesszeje rajtuk, | 9 بيوتهم آمنة من الخوف وليس عليهم عصا الله. |
10 marhájuk fogan, borját el nem veszti, tehenük megellik és el nem vetél, | 10 ثورهم يلقح ولا يخطئ. بقرتهم تنتج ولا تسقط. |
11 kieresztik kicsinyeiket, mint a nyájat, és vígan ugrándoznak gyermekeik, | 11 يسرحون مثل الغنم رضّعهم واطفالهم ترقص. |
12 kezükben dob és citera, sípszó mellett vigadoznak; | 12 يحملون الدف والعود ويطربون بصوت المزمار. |
13 jólétben töltik napjaikat s egy pillanat alatt szállnak az alvilágba. | 13 يقضون ايامهم بالخير. في لحظة يهبطون الى الهاوية. |
14 Pedig azt mondták Istennek: ‘Hagyj minket békében, nem vagyunk kíváncsiak útjaidra! | 14 فيقولون للّه ابعد عنا. وبمعرفة طرقك لا نسرّ. |
15 Ki az a Mindenható, hogy szolgáljunk neki, és mi hasznunk, ha hozzá imádkozunk?’ | 15 من هو القدير حتى نعبده وماذا ننتفع ان التمسناه |
16 Nemde szerencséjüket kezükben tartják, s ő nem törődik a gonoszok tervével! | 16 هوذا ليس في يدهم خيرهم. لتبعد عني مشورة الاشرار. |
17 Ugyan hányszor alszik el a gonoszok mécsese, s éri el őket romlásuk, és ontja ki rájuk haragja fájdalmait? | 17 كم ينطفئ سراج الاشرار ويأتي عليهم بوارهم او يقسم لهم اوجاعا في غضبه |
18 Hányszor járnak úgy, mint a szalmaszál a szél előtt, mint a pernye, amelyet elkap a szélvész? | 18 او يكونون كالتبن قدام الريح وكالعاصفة التي تسرقها الزوبعة. |
19 ‘Isten az atya büntetését fiai számára tartja fenn?’ Fizessen csak neki! Hadd érezze! | 19 الله يخزن اثمه لبنيه. ليجازه نفسه فيعلم. |
20 Saját szemével lássa romlását, maga igyék a Mindenható haragjából! | 20 لتنظر عيناه هلاكه ومن حمة القدير يشرب. |
21 Mert mi gondja van arra, hogy mi lesz utána házával, mikor hónapjai számát már elvágták! | 21 فما هي مسرّته في بيته بعده وقد تعيّن عدد شهوره |
22 Lehet-e bölcsességre kioktatni Istent, aki a magasságbelieket ítéli? | 22 أالله يعلم معرفة وهو يقضي على العالين. |
23 Az egyik meghal erőben, egészségben, gazdagon és boldogan; | 23 هذا يموت في عين كماله. كله مطمئن وساكن. |
24 beleit háj borítja, és csontjait velő itatja, | 24 احواضه ملآنة لبنا ومخ عظامه طريء. |
25 a másik pedig meghal lelke keserűségében, minden vagyon nélkül; | 25 وذلك يموت بنفس مرة ولم يذق خيرا. |
26 mégis együtt pihennek a porban, és féreg lepi el mindkettejüket. | 26 كلاهما يضطجعان معا في التراب والدود يغشاهما |
27 Jól ismerem eszetek járását, ellenem irányuló igaztalan véleményeteket! | 27 هوذا قد علمت افكاركم والنيات التي بها تظلمونني. |
28 Mert kérditek: ‘Hol van az előkelő háza? Hová lettek a gonoszok hajlékai?’ | 28 لانكم تقولون اين بيت العاتي واين خيمة مساكن الاشرار. |
29 Kérdezzetek akárkit az utasok közül és meglátjátok, ő is így tudja: | 29 أفلم تسالوا عابري السبيل ولم تفطنوا لدلائلهم. |
30 hogy a romlás napjáig a gonoszt megkímélik s a harag napjáig bizton vezetik. | 30 انه ليوم البوار يمسك الشرير ليوم السخط يقادون. |
31 Ki veti szemére útját? Ki fizet meg neki tetteiért? | 31 من يعلن طريقه لوجهه. ومن يجازيه على ما عمل. |
32 Kikísérik a temetőbe, s ott ő őrt áll sírhantja fölött. | 32 هو الى القبور يقاد وعلى المدفن يسهر. |
33 Édesek számára a sírgödör rögei; az egész népet vonultatja fel maga után, s előtte is számtalanok mennek! | 33 حلو له مدر الوادي. يزحف كل انسان وراءه وقدامه ما لا عدد له. |
34 Miért is akartok vigasztalni hiábavalóságokkal, holott a válaszotok az igazsággal nyilván ellenkezik?« | 34 فكيف تعزونني باطلا واجوبتكم بقيت خيانة |