Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Épître à Tite 2


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Pour toi, enseigne ce qui est conforme à la saine doctrine.1 ואתה דבר את הנאה ללקח הבריא
2 Que les vieillards soient sobres, dignes, pondérés, robustes dans la foi, la charité, la constance.2 שיהיו הזקנים משלים ברוחם ומכבדים וצנועים ובריאים באמונה ובאהבה ובסבלנות
3 Que pareillement les femmes âgées aient le comportement qui sied à des saintes: ni médisantes, niadonnées au vin, mais de bon conseil;3 וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב
4 ainsi elles apprendront aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants,4 ומישרות את הצעירות לאהב את בעליהן ולאהב את בניהן
5 à être réservées, chastes, femmes d'intérieur, bonnes, soumises à leur mari, en sorte que la parole deDieu ne soit pas blasphémée.5 ולהיות צנועות וטהרות צופיות הליכות ביתן וטבות ונכנעות לבעליהן למען לא יחלל דבר האלהים
6 Exhorte également les jeunes gens à garder en tout la pondération,6 ככה תזהיר גם את הבחורים שיהיו צנועים
7 offrant en ta personne un exemple de bonne conduite: pureté de doctrine, dignité,7 ובכל דבר היה אתה למופת במעשים טובים בהוראה צרופה ונהדרה
8 enseignement sain, irréprochable, afin que l'adversaire, ne pouvant dire aucun mal de nous, soit remplide confusion.8 ובדבר בריא ומום אין בו למען יבוש המתקומם ולא ימצא לדבר עליכם רע
9 Que les esclaves soient soumis en tout à leurs maîtres, cherchant à leur donner satisfaction, évitant deles contredire,9 העבדים יכנעו לאדניהם ויתרצו להם בכל דבר ולא ימרו את דבריהם
10 ne commettant aucune indélicatesse, se montrant au contraire d'une parfaite fidélité: ainsi feront-ilshonneur en tout à la doctrine de Dieu notre Sauveur.10 ולא ימעלו מעל כי אם יראו כל אמונה טובה למען יפארו בכל את לקח אלהינו מושיענו
11 Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, s'est manifestée,11 כי הופיע חסד אלהים להושיע את כל בני האדם
12 nous enseignant à renoncer à l'impiété et aux convoitises de ce monde, pour vivre en ce siècle présentdans la réserve, la justice et la piété,12 וליסר אתנו אשר נתעב הרשע ותאות העולם ונחיה בעולם הזה בצניעות ובצדק ובחסידות
13 attendant la bienheureuse espérance et l'Apparition de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur, leChrist Jésus13 ונחכה לתקוה המאשרת ולהופעת כבוד אלהינו הגדול ומושיענו ישוע המשיח
14 qui s'est livré pour nous afin de nous racheter de toute iniquité et de purifier un peuple qui luiappartienne en propre, zélé pour le bien.14 אשר נתן את נפשו בעדנו לגאלנו מכל עול ולטהר לו עם סגלה הזריז במעשים טובים
15 C'est ainsi que tu dois parler, exhorter, reprendre avec une autorité entière. Que personne ne teméprise.15 את אלה תדבר ותזהיר ותוכיח בכל חזקה ואיש אל יבוז לך