1 Qu'on nous regarde donc comme des serviteurs du Christ et des intendants des mystères deDieu. | 1 Qu’on nous regarde comme des serviteurs du Christ et des administrateurs des mystères de Dieu. |
2 Or, ce qu'en fin de compte on demande à des intendants, c'est que chacun soit trouvé fidèle. | 2 Et, bien entendu, on exigera d’un administrateur qu’il fasse son travail. |
3 Pour moi, il m'importe fort peu d'être jugé par vous ou par un tribunal humain. Bien plus, je neme juge pas moi-même. | 3 Mais, de mon côté, ce n’est pas votre jugement sur moi qui me préoccupe, ou celui d’une autorité humaine. Je ne veux même pas me juger moi-même. |
4 Ma conscience, il est vrai, ne me reproche rien, mais je n'en suis pas justifié pour autant; monjuge, c'est le Seigneur. | 4 Bien que je n’aie rien à me reprocher, ce n’est pas assez pour me justifier: mon juge, c’est le Seigneur. |
5 Ainsi donc, ne portez pas de jugement prématuré. Laissez venir le Seigneur; c'est lui quiéclairera les secrets des ténèbres et rendra manifestes les desseins des coeurs. Et alors chacun recevra de Dieu lalouange qui lui revient. | 5 Aussi bien, ne jugez pas d’avance, attendez que vienne le Seigneur: lui mettra en lumière ce que cachaient les ténèbres, et révélera les intentions des cœurs. Alors chacun recevra de Dieu ses éloges. |
6 En tout cela, frères, je me suis pris comme exemple avec Apollos à cause de vous, pour quevous appreniez, en nos personnes, la maxime: "Rien au-delà de ce qui est écrit", afin que vous ne vous gonfliezpas d'orgueil en prenant le parti de l'un contre l'autre. | 6 Frères, j’ai pris ces comparaisons pour vous parler de moi et d’Apollos. Apprenez à ne pas vous servir de l’un ou l’autre de nous pour vous enfler vous-mêmes. |
7 Qui donc en effet te distingue? Qu'as-tu que tu n'aies reçu? Et si tu l'as reçu, pourquoi teglorifier comme si tu ne l'avais pas reçu? | 7 Faut-il qu’on te remarque? Qu’as-tu que tu n’aies reçu? Et si tu l’as reçu, pourquoi te vanter comme si cela venait de toi? |
8 Déjà, vous êtes rassasiés! déjà vous vous êtes enrichis! sans nous, vous êtes devenus rois! Ah!que ne l'êtes-vous donc, rois, pour que nous partagions, nous aussi, votre royauté! | 8 Mais voilà, vous êtes riches et repus, vous êtes des rois loin de nous! Si seulement vous étiez rois! Nous pourrions partager avec vous. |
9 Car Dieu, ce me semble, nous a, nous les apôtres, exhibés au dernier rang, comme descondamnés à mort; oui, nous avons été livrés en spectacle au monde, aux anges et aux hommes. | 9 Car il me semble que nous, les apôtres, Dieu nous a mis à la dernière place comme des condamnés à mort. Nous sommes un beau spectacle, pour le monde, pour les anges et pour les hommes. |
10 Nous sommes fous, nous, à cause du Christ, mais vous, vous êtes prudents dans le Christ;nous sommes faibles, mais vous, vous êtes forts; vous êtes à l'honneur, mais nous dans le mépris. | 10 Nous sommes les fous du Christ alors que vous, vous avez la sagesse chrétienne. Nous sommes faibles et vous êtes forts, vous êtes des gens bien et nous sommes méprisables. |
11 Jusqu'à l'heure présente, nous avons faim, nous avons soif, nous sommes nus, maltraités eterrants; | 11 Jusqu’à ce jour, nous avons faim et soif et nous souffrons du froid; on nous gifle et on nous envoie ailleurs; |
12 nous nous épuisons à travailler de nos mains. On nous insulte et nous bénissons; on nouspersécute et nous l'endurons; | 12 et nous nous fatiguons à travailler avec nos mains. On nous insulte quand nous bénissons, on nous persécute et nous supportons. |
13 on nous calomnie et nous consolons. Nous sommes devenus comme l'ordure du monde,jusqu'à présent l'universel rebut. | 13 Nous sommes diffamés, mais nous réconfortons les autres. Nous voilà devenus les balayures du monde, et les gens peuvent nous mettre au fumier. |
14 Ce n'est pas pour vous confondre que j'écris cela; c'est pour vous avertir comme mes enfantsbien-aimés. | 14 Tout cela, je ne l’écris pas pour vous faire honte, mais pour vous corriger comme des enfants bien-aimés. |
15 Auriez-vous en effet des milliers de pédagogues dans le Christ, que vous n'avez pas plusieurspères; car c'est moi qui, par l'Evangile, vous ai engendrés dans le Christ Jésus. | 15 Car même si beaucoup peuvent vous mener au Christ, vous n’avez pas plusieurs pères. Et c’est moi qui vous ai donné la vie dans le Christ Jésus, grâce à l’Évangile. |
16 Je vous en prie donc, montrez-vous mes imitateurs. | 16 C’est pourquoi je vous dis: suivez mon exemple. |
17 C'est pour cela même que je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèledans le Seigneur; il vous rappellera mes règles de conduite dans le Christ Jésus, telles que je les enseigne partoutdans toutes les Eglises. | 17 Et c’est la raison pour laquelle je vous envoie Timothée, mon fils bien-aimé et digne de confiance dans le Seigneur. Il vous rappellera mes règles de vie chrétienne telles que je les enseigne en tous lieux dans toutes les Églises. |
18 Dans la pensée que je ne viendrais pas chez vous, certains se sont gonflés d'orgueil. | 18 Certaines personnes se sont monté la tête en pensant que je ne viendrais pas, |
19 Mais je viendrai bientôt chez vous, s'il plaît au Seigneur, et je jugerai alors non des parolesde ces gonflés d'orgueil, mais de leur puissance; | 19 mais je serai bientôt chez vous, si le Seigneur le veut, et je verrai non pas leurs belles paroles, mais de quoi ils sont capables. |
20 car le Royaume de Dieu ne consiste pas en parole, mais en puissance. | 20 Car le Royaume de Dieu n’est pas une affaire de discours mais de puissance. |
21 Que préférez-vous? Que je vienne chez vous avec des verges, ou bien avec charité et enesprit de douceur? | 21 Que préférez-vous? Que j’arrive chez vous avec la baguette, ou bien avec l’amour et l’esprit de douceur? |