Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livre d'Osée 6


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 "Venez, retournons vers Yahvé. Il a déchiré, il nous guérira; il a frappé, il pansera nos plaies;1 In their affliction, they shall look for me: "Come, let us return to the LORD, For it is he who has rent, but he will heal us; he has struck us, but he will bind our wounds.
2 après deux jours il nous fera revivre, le troisième jour il nous relèvera et nous vivrons en sa présence.2 He will revive us after two days; on the third day he will raise us up, to live in his presence.
3 Connaissons, appliquons-nous à connaître Yahvé; sa venue est certaine comme l'aurore; il viendrapour nous comme l'ondée, comme la pluie de printemps qui arrose la terre" --3 Let us know, let us strive to know the LORD; as certain as the dawn is his coming, and his judgment shines forth like the light of day! He will come to us like the rain, like spring rain that waters the earth."
4 Que te ferai-je, Ephraïm? Que te ferai-je, Juda? Car votre amour est comme la nuée du matin, commela rosée qui tôt se dissipe.4 What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your piety is like a morning cloud, like the dew that early passes away.
5 C'est pourquoi je les ai taillés en pièces par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche; etmon jugement surgira comme la lumière.5 For this reason I smote them through the prophets, I slew them by the words of my mouth;
6 Car c'est l'amour qui me plaît et non les sacrifices, la connaissance de Dieu plutôt que les holocaustes.6 For it is love that I desire, not sacrifice, and knowledge of God rather than holocausts.
7 Mais eux, à Adam, ont transgressé l'alliance, là, ils m'ont trahi.7 But they, in their land, violated the covenant; there they were untrue to me.
8 Galaad est une cité de malfaiteurs qui porte des traces de sang.8 Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
9 Comme des brigands en embuscade, une bande de prêtres assassine sur la route de Sichem; oui, ilscommettent l'infamie!9 As brigands ambush a man, a band of priests slay on the way to Shechem, committing monstrous crime.
10 A Béthel j'ai vu une chose horrible; c'est là que se prostitue Ephraïm, que se souille Israël.10 In the house of Israel I have seen a horrible thing: there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
11 A toi aussi, Juda, est destinée une moisson, quand je rétablirai mon peuple.11 For you also, O Judah, a harvest has been appointed.