1 Ne te félicite pas du lendemain, car tu ignores ce qu'aujourd'hui enfantera.
| 1 Ne te vante pas du lendemain: tu ne sais pas ce que te réserve cette journée. |
2 Qu'autrui fasse ton éloge, mais non ta propre bouche, un étranger, mais non tes lèvres!
| 2 Un autre peut faire ton éloge, mais pas toi; un autre parlera, mais pas toi. |
3 Lourde est la pierre, pesant le sable, mais plus lourd qu'eux, le dépit du fou.
| 3 La pierre est pesante et le sable fatigant à la marche; combien plus pesant le mauvais vouloir de l’insensé! |
4 Cruelle est la fureur, impétueuse la colère, mais contre la jalousie, qui tiendra?
| 4 La colère est cruelle, la fureur a ses excès, mais qui peut tenir devant la jalousie? |
5 Mieux vaut réprimande ouverte qu'amour dissimulé.
| 5 Mieux vaut une franche réprimande qu’une amitié opportuniste. |
6 Fidèles sont les coups d'un ami, mensongers les baisers d'un ennemi.
| 6 Un ami loyal dit les quatre vérités; l’ennemi embrasse, mais par hypocrisie. |
7 Gorge rassasiée méprise le miel, gorge affamée trouve douce toute amertume.
| 7 Avec l’estomac plein, le miel ne dit plus rien; quand on a faim, ce qui est amer paraît doux. |
8 Comme l'oiseau qui erre loin de son nid, ainsi l'homme qui erre loin de son pays.
| 8 Un oiseau qui erre loin de son nid, tel est l’homme qui erre loin de chez lui. |
9 L'huile et le parfum mettent le coeur en joie, et la douceur de l'amitié, plus que la complaisanceen soi-même.
| 9 L’huile et les parfums réjouissent le cœur, la douceur de l’amitié réconforte l’âme. |
10 N'abandonne pas ton ami ni l'ami de ton père; à la maison de ton frère, ne va pas au jour de tonaffliction. Mieux vaut un voisin proche qu'un frère éloigné.
| 10 Ne délaisse pas ton ami, ni l’ami de ton père; un ami tout près vaut mieux qu’un frère au loin. |
11 Deviens sage, mon fils, et réjouis mon coeur, que je puisse répondre à qui m'outrage.
| 11 Mon fils, deviens sage et tu feras ma joie; j’aurai ainsi de quoi répondre à celui qui m’insulte. |
12 L'homme avisé voit le malheur et se cache, les niais passent outre, à leurs dépens.
| 12 L’homme avisé voit venir le danger et se met à l’abri; les niais vont de l’avant et ils le paient. |
13 Prends-lui son vêtement, car il a cautionné un étranger, à cause d'inconnus, prends-lui un gage.
| 13 Prends-lui son manteau, puisqu’il s’est porté garant pour un étranger: fais-le payer pour l’autre! |
14 Si quelqu'un bénit son prochain à haute voix dès l'aube, cela lui est compté pour unemalédiction.
| 14 Si tu souhaites du bien à ton voisin en le criant très fort, on pensera que tu lui veux du mal. |
15 Gargouille qui ne cesse de couler un jour de pluie et femme querelleuse sont pareilles!
| 15 La femme querelleuse est comme une gouttière qui coule sans fin un jour de pluie; |
16 Qui veut la saisir, saisit le vent et sa droite rencontre de l'huile.
| 16 La retenir? ce serait saisir du vent, ou prendre l’huile avec la main. |
17 Le fer s'aiguise par le fer, l'homme s'affine en face de son prochain.
| 17 Le fer aiguise le fer: on s’affine au contact de son prochain. |
18 Le gardien du figuier mange de son fruit, qui veille sur son maître sera honoré.
| 18 Qui cultive le figuier mangera de son fruit, qui prend soin de son maître aura de l’avancement. |
19 Comme l'eau donne le reflet du visage, ainsi le coeur de l'homme pour l'homme.
| 19 Les visages ne se ressemblent pas, et les cœurs pas davantage. |
20 Insatiables sont le Shéol et la Perdition, ainsi les yeux de l'homme sont-ils insatiables.
| 20 La Mort et le monde d’en bas ne sont jamais rassasiés: de même le désir humain. |
21 Il y a la fournaise pour l'argent, le fourneau pour l'or: l'homme vaut ce que vaut sa réputation.
| 21 On éprouve au feu l’argent, on met l’or au creuset: à chacun d’éprouver ceux qui le flattent. |
22 Quand tu pilerais le fou au mortier (parmi les grains, avec un pilon), sa folie ne se sépareraitpas de lui.
| 22 Tu pourrais broyer l’insensé dans un mortier, que sa sottise ne le lâcherait pas. |
23 Connais bien l'état de ton bétail, à ton troupeau donne tes soins;
| 23 Connais bien l’état de ton bétail, prends soin de ton troupeau; |
24 car la richesse n'est pas éternelle, et une couronne ne se transmet pas d'âge en âge.
| 24 car la richesse n’est pas éternelle, et les réserves ne durent pas des générations. |
25 Une fois l'herbe enlevée, le regain apparu, ramassé le foin des montagnes,
| 25 Lorsque l’herbe est fauchée et que pousse le regain, ramasse du foin dans la montagne; |
26 aie des agneaux pour te vêtir, des boucs pour acheter un champ,
| 26 tu auras des agneaux pour te vêtir, des boucs pour payer ton champ, |
27 le lait des chèvres en abondance pour te sustenter, pour nourrir ta maison et faire vivre tesservantes.
| 27 du lait de chèvre, suffisamment pour te nourrir et faire vivre tes servantes. |