Livre des Psaumes 8
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Du maître de chant. Sur la... de Gat. Psaume de David. | 1 'Al maestro di coro. Sul canto: "I Torchi...". Salmo. Di Davide.' |
2 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre! Lui qui redit ta majesté plushaute que les cieux | 2 O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza. |
3 par la bouche des enfants, des tout petits, tu l'établis, lieu fort, à cause de tes adversaires pour réduirel'ennemi et le rebelle. | 3 Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli. |
4 A voir ton ciel, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu fixas, | 4 Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate, |
5 qu'est donc le mortel, que tu t'en souviennes, le fils d'Adam, que tu le veuilles visiter? | 5 che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi? |
6 A peine le fis-tu moindre qu'un dieu; tu le couronnes de gloire et de beauté, | 6 Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato: |
7 pour qu'il domine sur l'oeuvre de tes mains; tout fut mis par toi sous ses pieds, | 7 gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi; |
8 brebis et boeufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs, | 8 tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna; |
9 l'oiseau du ciel et les poissons de la mer, quand il va par les sentiers des mers. | 9 Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare. |
10 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre! | 10 O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra. |