Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 65


font
JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Du maître de chant. Psaume de David. Cantique.
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Ének.
2 A toi la louange est due, ô Dieu, dans Sion; que pour toi le voeu soit acquitté:
2 Téged illet a dicséret, ó Isten, a Sionon; Neked mutatnak be áldozatot Jeruzsálemben.
3 tu écoutes la prière. Jusqu'à toi vient toute chair
3 Te meghallgatod imádságomat, eléd járul minden test a gonoszság miatt.
4 avec ses oeuvres de péché; nos fautes sont plus fortes que nous, mais toi, tu les effaces.
4 Noha gonoszságaink elhatalmasodtak rajtunk, te megbocsátod vétkeinket.
5 Heureux ton élu, ton familier, il demeure en tes parvis. Rassasions-nous des biens de ta maison, deschoses saintes de ton Temple.
5 Boldog, akit kiválasztasz és magadhoz fogadsz, aki udvaraidban lakhat. Hadd dúslakodjunk házad javaiban, szentséges templomodban!
6 Tu nous réponds en prodiges de justice, Dieu de notre salut, espoir des extrémités de la terre et desîles lointaines;
6 Igazságodban csodálatosan meghallgatsz minket, mi szabadító Istenünk, reménysége a föld minden szélének, s a messze tengernek.
7 toi qui maintiens les montagnes par ta force, qui te ceins de puissance,
7 Aki hatalmaddal megszilárdítottad a hegyeket, magadat erővel övezed.
8 qui apaises le fracas des mers, le fracas de leurs flots. Les peuples sont en rumeur,
8 Megfékezed a tenger zúgását, hullámainak bömbölését és a népek háborgását.
9 pris d'effroi, les habitants des bouts du monde; tes signes font jubiler les portes du matin et du soir.
9 A föld határán lakók is félik jeleidet, ujjongásra készteted keletet és nyugatot.
10 Tu visites la terre et la fais regorger, tu la combles de richesses. Le ruisseau de Dieu est remplid'eau, tu prépares les épis. Ainsi tu la prépares:
10 Meglátogatod a földet s elárasztod, elhalmozod bőséges javakkal. Isten folyója bővizű; Eledelt készítesz számukra, mert ez a rendelésed.
11 arrosant ses sillons, aplanissant ses mottes, tu la détrempes d'averses, tu bénis son germe.
11 Barázdáit megitatod, göröngyeit elegyengeted, esővel felpuhítod és megáldod hajtásait.
12 Tu couronnes l'année de tes bontés, sur tes ornières la graisse ruisselle;
12 Jóságoddal koronázod az esztendőt, nyomodban bőség fakad.
13 ils ruissellent, les pacages du désert, les collines sont bordées d'allégresse;
13 A puszták legelői megkövérednek, vidámságot öltenek a halmok.
14 les prairies se revêtent de troupeaux, les vallées se drapent de froment, les cris de joie, ô leschansons!
14 Juhokkal telnek meg a mezők, gabonában bővelkednek a völgyek, örvendeznek és himnuszokat zengenek.