Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livre de Job 26


font
JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Job prit la parole et dit:1 És felelt Jób, és ezt mondta:
2 Comme tu sais bien soutenir le faible, secourir le bras sans vigueur!2 »Kinek vagy a segítője? Gyenge valakinek? és erőtlennek karját gyámolítod?
3 Quels bons conseils tu donnes à l'ignorant, comme ton savoir est fertile en ressources!3 Kinek adtál tanácsot? Annak talán, aki bölcsesség nélkül van, és kimutattad bőséges okosságodat?
4 Mais ces discours, à qui s'adressent-ils, et d'où provient l'esprit qui sort de toi?4 Kit akarsz kitanítani? Talán őt, aki az életpárát teremtette?
5 Les Ombres tremblent sous terre, les eaux et leurs habitants sont dans l'effroi.5 Íme, nyögnek az árnyszellemek a vizek és azok lakói alatt;
6 Devant lui, le Shéol est à nu, la Perdition à découvert.6 mez nélkül van az alvilág előtte, és nincsen leple az enyészet helyének,
7 C'est lui qui a étendu le Septentrion sur le vide, suspendu la terre sans appui.7 az űr fölé feszíti ki az északot s a földet a semmi fölé függeszti,
8 Il enferme les eaux dans ses nuages. Sans que la nuée crève sous leur poids.8 felhőibe kötözi a vizeket, hogy le ne szakadjanak egyszerre,
9 Il couvre la face de la pleine lune et déploie sur elle sa nuée.9 elleplezi trónja színét, és felhőjét teríti föléje,
10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, aux confins de la lumière et des ténèbres.10 kört vont a vizek köré, odáig, ahol fény és sötétség érintkeznek.
11 Les colonnes des cieux sont ébranlées, frappées de stupeur quand il menace.11 Reszketnek az ég oszlopai, és megrémülnek intésére.
12 Par sa force, il a brassé la Mer, par son habileté, écrasé Rahab.12 Ereje által fölkavarta a tengert, és értelmével szétzúzta Rahabot,
13 Son souffle a clarifié les Cieux, sa main transpercé le Serpent Fuyard.13 lehelete ékesítette fel az eget, és keze segítségével jött a világra a menekülő kígyó.
14 Tout cela, c'est l'extérieur de ses oeuvres, et nous n'en saisissons qu'un faible écho. Mais le tonnerrede sa puissance, qui le comprendra?14 Íme, ezek útjának csak egy részéről szólnak, ha már suttogó szavát is alig hallgathatjuk, fensége mennydörgését ki bírná felfogni?«