Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre de Tobit 8


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Quand on eut fini de boire et de manger, on parla d'aller se coucher, et l'on conduisit le jeune hommedepuis la salle du repas jusque dans la chambre.1 Quand le repas fut terminé, on parla d’aller se coucher. On conduisit le jeune homme depuis la salle du repas jusque dans la chambre.
2 Tobie se souvint des conseils de Raphaël, il prit son sac, il en tira le coeur et le foie du poisson, et ilen mit sur les braises de l'encens.2 Tobie se rappela les conseils de Raphaël; il prit son sac, il en sortit le cœur et le foie du poisson et les posa sur les braises de l’encens.
3 L'odeur du poisson incommoda le démon, qui s'enfuit par les airs jusqu'en Egypte. Raphaël l'ypoursuivit, l'entrava et le garrotta sur-le-champ.3 Intoxiqué, le démon prit la fuite à travers les airs jusqu’aux hauts plateaux d’Égypte. Raphaël le poursuivit, il le captura là-bas et le ligota aussitôt.
4 Cependant les parents étaient sortis en refermant la porte. Tobie se leva du lit, et dit à Sarra: "Debout,ma soeur! Il faut prier tous deux, et recourir à notre Seigneur, pour obtenir sa grâce et sa protection."4 Cependant, les parents étaient sortis et avaient refermé la porte. Tobie se leva du lit et dit à Sarra: “Lève-toi, ma sœur. Prions tous les deux, supplions notre Seigneur pour obtenir sa grâce et sa protection.”
5 Elle se leva et ils se mirent à prier pour obtenir d'être protégés, et il commença ainsi: Tu es béni, Dieude nos pères, et ton Nom est béni dans tous les siècles des siècles! Que te bénissent les cieux, et toutes tescréatures dans tous les siècles!5 Elle se leva et ensemble ils se mirent à prier pour leur salut: “Tu es béni, Dieu de nos pères et ton Nom est béni pour les siècles des siècles. Que les cieux et toutes tes créatures te bénissent de siècle en siècle!
6 C'est toi qui as créé Adam, c'est toi qui as créé Eve sa femme, pour être son secours et son appui, et larace humaine est née de ces deux-là. C'est toi qui as dit: Il ne faut pas que l'homme reste seul, faisons-lui uneaide semblable à lui.6 Tu as créé Adam, tu as créé Ève, sa femme, pour être son secours et son soutien, et c’est d’eux que toute la race des hommes est née. Tu as dit: il ne faut pas que l’homme soit seul, faisons-lui une aide semblable à lui.
7 Et maintenant, ce n'est pas le plaisir que je cherche en prenant ma soeur, mais je le fais d'un coeursincère. Daigne avoir pitié d'elle et de moi et nous mener ensemble à la vieillesse!7 Maintenant ce n’est pas le plaisir que je cherche en épousant cette sœur, je le fais d’un cœur sincère. Aie pitié d’elle et de moi et conduis-nous ensemble jusqu’à la vieillesse.”
8 Et ils dirent de concert: "Amen, amen!"8 Ils terminèrent en disant ensemble: “Amen! Amen!”
9 Et ils se couchèrent pour la nuit. Or Ragouël se leva, il appela les serviteurs, et ils vinrent l'aider àcreuser une tombe.9 Puis ils se couchèrent pour la nuit. Ragouël s’était levé. Il avait appelé ses serviteurs, et ensemble ils étaient partis creuser une tombe.
10 Il avait pensé: "Pourvu qu'il ne meure pas! Nous serions couverts de ridicule et de honte."10 Il se disait en effet: “Si par hasard il était mort, il ne faudrait pas que nous soyons couverts de ridicule et de honte.”
11 Une fois la fosse achevée, Ragouël revint à la maison, il appela sa femme11 Une fois la fosse creusée, Ragouël rentra à la maison et appela sa femme.
12 et lui dit: "Si tu envoyais une servante dans la chambre voir si Tobie est en vie? Parce que, s'il estmort, on l'enterrerait sans que personne en sache rien."12 Il lui dit: “Envoie une servante dans la chambre pour voir si Tobie est toujours en vie. S’il est mort, nous l’enterrerons sans que personne ne le sache.”
13 On avertit la servante, on alluma la lampe, on ouvrit la porte, et la servante entra. Elle les trouvadormant tous deux d'un profond sommeil;13 On envoya donc la servante, on alluma une lampe et on ouvrit la porte. Elle entra et les trouva tous deux couchés et endormis.
14 elle ressortit, et leur dit tout bas: "Il n'est pas mort, tout va bien."14 Elle ressortit et leur fit signe qu’il était en vie, qu’aucun malheur n’était arrivé.
15 Ragouël bénit le Dieu du Ciel par ces paroles: Tu es béni, mon Dieu, par toute bénédiction pure!Qu'on te bénisse dans tous les siècles!15 Alors Ragouël bénit le Dieu du ciel: “Tu mérites, ô Dieu, toute sainte bénédiction! Que tous les siècles te bénissent!
16 Tu es béni de m'avoir réjoui, ce que je redoutais n'est pas arrivé, mais tu nous as traités avec tonimmense bienveillance.16 Béni sois-tu, car tu m’as rempli de joie. Ce que je redoutais n’est pas arrivé, tu as agi avec nous selon ton immense bonté.
17 Tu es béni d'avoir eu pitié de ce fils unique et de cette fille unique. Donne-leur, Maître, ta grâce et taprotection, fais-les poursuivre leur vie, dans la joie et dans la grâce!17 Béni sois-tu, toi qui as eu pitié de ces deux enfants uniques. Maître, donne-leur ta grâce et ton salut. Que leur vie toute entière connaisse le bonheur et ta grâce!”
18 Et il fit combler la tombe par les serviteurs, avant le petit jour.18 Avant que le jour se lève, Ragouël avait fait reboucher la tombe par ses serviteurs.
19 Il fit faire par sa femme une fournée de pains, il alla au troupeau, prit deux boeufs et quatre moutons,il les recommanda à la cuisine, et l'on commença les préparatifs.19 Il dit à sa femme de faire une fournée de pain, il alla au troupeau, prit deux bœufs et quatre moutons et demanda à la cuisine pour qu’on les tue et qu’on les prépare.
20 Il fit venir Tobie et lui déclara: "Pendant quatorze jours, il n'est pas question que tu bouges d'ici. Turesteras là où tu es, à manger et à boire, chez moi. Tu rendras la joie à ma fille après tous ses chagrins.20 Il fit ensuite appeler Tobie et lui dit: “Ne bouge pas d’ici avant deux semaines, tu mangeras et tu boiras chez moi. Ma fille a eu assez d’épreuves, tu peux bien lui donner un peu de bonheur.
21 Après, emporte d'ici la moitié de tout ce que j'ai, et retourne sans encombre auprès de ton père.Quand nous serons morts, ma femme et moi, vous aurez l'autre moitié. Aie confiance, mon garçon! Je suis tonpère, et Edna est ta mère. Nous sommes tes parents, comme ceux de ta soeur, désormais. Aie confiance, monenfant!"21 Ensuite tu emporteras d’ici la moitié de tous mes biens et tu retourneras sans encombres chez ton père. Quand nous serons morts, ma femme et moi, l’autre moitié sera pour vous. Confiance, mon fils! Maintenant je suis ton père, et Edna est ta mère. Désormais nous sommes à tes côtés comme nous sommes avec ta sœur. Confiance, mon fils!”