SCRUTATIO

Lundi, 6 Octobre 2025 - San Bruno (Brunone) ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 48


font
Biblija HrvatskiBIBBIA TINTORI
1 I usta prorok Ilija kao oganj, riječ mu plamtjela kao buktinja.1 Poi, come fuoco, sorse il profeta Elia, la parola del quale era ardente come fiaccola.
2 On je na njih donio glad
i revnošću je svojom umanjio njihov broj.
2 Egli fece venire contro di essi la fame: quelli che per invidia lo perseguitavano furon ridotti a pochi, per non poter sopportare i precetti del Signore.
3 Po riječi je Božjoj nebo zatvorio
i tri puta oganj s neba sveo.
3 Per la parola del Signore chiuse il cielo, e dal cielo fece cadere tre volte il fuoco.
4 Kako li si strašan bio, Ilija, u čudesima svojim!
I može li se itko dičiti koliko ti?
4 Così Elia si rese glorioso coi suoi miracoli. E chi può vantarsene come te,
5 Podigao si mrtva od smrti
iz podzemlja po riječi Svevišnjeg.
5 che togliesti un morto dall'inferno e dal dominio della morte, colla parola del Signore Dio,
6 Bacio si u propast kraljeve
i vukao odličnike s odra njihova.
6 che abbattesti i re fino allo sterminio, ne fiaccasti senza fatica la potenza, (e facesti cadere) dal loro letto gli orgogliosi,
7 Na Sinaju si čuo ukore
i sud osvetni na Horebu.
7 che ascoltasti sul Sinai il giudizio e sull'Oreb i decreti di vendetta,
8 Pomazao si kraljeve osvetničke
i proroka sebi za nasljednika.
8 che ungesti dei re esecutori di vendette e dei profeti dopo di te, come tuoi successori,
9 Podignut si bio u vihoru ognja,
u kolima s plamenim konjima.
9 che fosti rapito in un turbine di fuoco su cocchio tirato da cavalli di fuoco,
10 Određen si u prijetnjama budućim
da umiriš srdžbu Božju prije no što ona provali,
da obratiš srca otačka sinovima
i da obnoviš plemena Jakovljeva.
10 che sei scritto nei decreti dei tempi, per placare lo sdegno del Signore, conciliare il cuore del padre col figlio e ristabilire le tribù di Giacobbe?
11 Blago onomu koji će te vidjeti
i onima koji su usnuli u ljubavi,
jer i mi ćemo posjedovati život.
11 Beati quelli che ti videro ed ebbero la gloria di averti amico.
12 Kad je vihor zastro Iliju,
napuni se duhom njegovim Elizej:
za života ga nijedan vladar ne mogaše pobijediti
i nitko ga ne mogaše podjarmiti.
12 Infatti noi vi viamo in questa vita solamente, dopo la morte non sarà tale il nostro nome.
13 Ništa mu ne bijaše teško,
i iz groba mu je tijelo prorokovalo.
13 Or Elia disparve nel turbine, ed Eliseo ebbe la pienezza dello spirito di lui. In vita non ebbe paura di nessun principe, e nessuno potè vincerlo colla potenza.
14 Za života je čudesa činio,
a u smrti svojoj djela divotna.
14 Nessuna cosa ebbe potere su lui, ed anche morto il suo corpo profetò.
15 Ali se kraj svega toga narod nije pokajao
niti se ostavio grijeha svojih,
dok ne bî izagnan iz domaje
i rasijan po svim zemljama svijeta;
15 Da vivo fece straordinari prodigi, da morto fece cose maravigliose.
16 samo je nešto ljudi ostalo,
s vladarom iz kuće Davidove.
Neki su od njih pravo činili pred Gospodom,
a drugi opet gomilahu grijeh na grijeh.
16 Nonostante tutto questo il popolo non fece penitenza, non lasciarono i loro peccati, finché non furon cacciati dal loro paese e dispersi per tutta la terra.
17 Ezekija utvrdi grad svoj
i dovede vodu sred njega,
željezom prokopa pećine
i sagradi spremišta vodena.
17 E restò pochissima gente e un principe della casa di David.
18 Za vijeka se njegova diže Sanherib
i posla Rabsaka,
koji diže ruku na Sion
i u oholosti svojoj huljaše.
18 Alcuni di essi fecero ciò che piaceva a Dio, altri invece commisero molti peccati.
19 Tada su im drhtala srca i ruke
i podnosili su muke kao žene u trudovima;
19 Ezechia fortificò la città, condusse l'acqua in mezzo di essa, tagliò a forza di ferro la rupe e costruì dei serbatoi per l'acqua.
20 ali prizvaše milostivog Boga
i podigoše ruke svoje prema njemu.
I Sveti je s neba brzo uslišio njihov glas
i spasio ih rukom Izaijinom,
20 Ai tempi di lui montò Sennacherib, mandò il Rabsace, alzò la mano contro di loro, steso la mano contro Sion, fatto superbo dalla sua potenza.
21 razbio je logor asirski,
i njegov ih anđeo sve pobi.
21 Allora ad essi tremarono i cuori, caddero le braccia, e provarono dolori come donne partorienti,
22 Jer je Ezekija činio što je Gospodu milo
i držao se putova Davida, oca svojeg,
kako mu je zapovjedio prorok Izaija,
velik i pouzdan u viđenju svojem.
22 e invocarono il Signore misericordioso, e stesero le loro mani, le alzarono ai cielo, e il santo Signore Iddio ascoltò subito la loro voce.
23 U dane se njegove sunce povratilo,
on je kralju produžio život.
23 Non si ricordò più dei loro peccati, non li abbandonò ai loro nemici, ma li purificò per mezzo del santo profeta Isaia.
24 U silini duha vidio je stvari posljednje
i tješio je žalobne na Sionu.
24 Egli percosse il campo degli Assiri e l'angelo del Signore li sterminò;
25 Objavio je budućnost sve do kraja vremena
i najavio tajne stvari prije nego se dogodiše.
25 perchè Ezechia fece ciò che piaceva a Dio, e procedè coraggiosamente nelle vie di David suo padre, secondo le raccomandazioni d'Isaia, gran profeta e fedele nel cospetto di Dio.
26 Al tempo di lui il sole tornò indietro, ed egli prolungò la vita del re.
27 Egli con grande spirito vide gli ultimi tempi e con solò chi piangeva in Sion; fino alla fine dei tempi mostrò l'avvenire e le cose nascoste prima che avvenissero.