Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 35


font
DOUAI-RHEIMSGREEK BIBLE
1 Moreover Eliu spoke these words :1 Και επανελαβεν ο Ελιου και ειπε?
2 Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say : I am more just than God?2 Στοχαζεσαι οτι ειναι ορθον τουτο, το οποιον ειπας, Ειμαι δικαιοτερος του Θεου;
3 For thou saidst : That which is right doth not please thee : or what will it profit thee if I sin?3 Διοτι ειπας, Τις ωφελεια θελει εισθαι εις σε; Τι κερδος θελω λαβει εκ τουτου μαλλον παρα εκ της αμαρτιας μου;
4 Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee.4 Εγω θελω αποκριθη προς σε και προς τους φιλους σου μετα σου.
5 Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.5 Αναβλεψον εις τους ουρανους και ιδε? και θεωρησον τα νεφη, ποσον υψηλοτερα σου ειναι.
6 If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?6 Εαν αμαρτανης, τι πραττεις κατ' αυτου; η αν αι παραβασεις σου πολλαπλασιασθωσι, τι κατορθονεις κατ' αυτου;
7 And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand?7 Εαν ησαι δικαιος, τι θελεις δωσει εις αυτον; η τι θελει λαβει εκ της χειρος σου;
8 Thy wickedness may hurt a man that is like thee : and thy justice may help the son of man.8 Η ασεβεια σου δυναται να βλαψη ανθρωπον ως σε? και η δικαιοσυνη σου δυναται να ωφεληση υιον ανθρωπου.
9 By reason of the multitude of oppressions they shall cry out : and shall wail for the violence of the arm of tyrants.9 Εκ του πληθους των καταθλιβοντων καταβοωσι? κραυγαζουσιν ενεκεν του βραχιονος των ισχυρων?
10 And he hath not said : Where is God, who made me, who hath given songs in the night?10 Αλλ' ουδεις λεγει, που ειναι ο Θεος ο Ποιητης μου, οστις διδει ασματα εις την νυκτα,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.11 Οστις συνετιζει ημας υπερ τα κτηνη της γης, και σοφιζει ημας υπερ τα πετεινα του ουρανου;
12 There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men.12 Εκει βοωσι δια την υπερηφανιαν των πονηρων, δεν θελει ομως αποκριθη.
13 God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.13 Ο Θεος βεβαιως δεν θελει εισακουσει της ματαιολογιας, ουδε θελει επιβλεψει ο Παντοδυναμος εις αυτην?
14 Yea when thou shalt say : He considereth not : be judged before him, and expect him.14 ποσον ολιγωτερον οταν συ λεγης, οτι δεν θελεις ιδει αυτον? η κρισις ομως ειναι ενωπιον αυτου? οθεν εχε το θαρρος σου επ' αυτον.
15 For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.15 Αλλα τωρα, επειδη δεν επεσκεφθη εν τω θυμω αυτου και δεν παρετηρησε μετα μεγαλης αυστηροτητος,
16 Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.16 δια τουτο ο Ιωβ ανοιγει το στομα αυτου ματαιως? επισωρευει λογους εν αγνωσια.