Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 35


font
DOUAI-RHEIMSLXX
1 Moreover Eliu spoke these words :1 υπολαβων δε ελιους λεγει
2 Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say : I am more just than God?2 τι τουτο ηγησω εν κρισει συ τις ει οτι ειπας δικαιος ειμι εναντι κυριου
3 For thou saidst : That which is right doth not please thee : or what will it profit thee if I sin?3 η ερεις τι ποιησω αμαρτων
4 Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee.4 εγω σοι δωσω αποκρισιν και τοις τρισιν φιλοις σου
5 Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.5 αναβλεψον εις τον ουρανον και ιδε καταμαθε δε νεφη ως υψηλα απο σου
6 If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?6 ει ημαρτες τι πραξεις ει δε και πολλα ηνομησας τι δυνασαι ποιησαι
7 And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand?7 επει δε ουν δικαιος ει τι δωσεις αυτω η τι εκ χειρος σου λημψεται
8 Thy wickedness may hurt a man that is like thee : and thy justice may help the son of man.8 ανδρι τω ομοιω σου η ασεβεια σου και υιω ανθρωπου η δικαιοσυνη σου
9 By reason of the multitude of oppressions they shall cry out : and shall wail for the violence of the arm of tyrants.9 απο πληθους συκοφαντουμενοι κεκραξονται βοησονται απο βραχιονος πολλων
10 And he hath not said : Where is God, who made me, who hath given songs in the night?10 και ουκ ειπεν που εστιν ο θεος ο ποιησας με ο κατατασσων φυλακας νυκτερινας
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.11 ο διοριζων με απο τετραποδων γης απο δε πετεινων ουρανου
12 There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men.12 εκει κεκραξονται και ου μη εισακουση και απο υβρεως πονηρων
13 God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.13 ατοπα γαρ ου βουλεται ο κυριος ιδειν αυτος γαρ ο παντοκρατωρ ορατης εστιν
14 Yea when thou shalt say : He considereth not : be judged before him, and expect him.14 των συντελουντων τα ανομα και σωσει με κριθητι δε εναντιον αυτου ει δυνασαι αινεσαι αυτον ως εστιν
15 For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.15 και νυν οτι ουκ εστιν επισκεπτομενος οργην αυτου και ουκ εγνω παραπτωματι σφοδρα
16 Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.16 και ιωβ ματαιως ανοιγει το στομα αυτου εν αγνωσια ρηματα βαρυνει