Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 69


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 لامام المغنين على السوسن. لداود‎. ‎خلصني يا الله لان المياه قد دخلت الى نفسي‎.1 A karvezetőnek. A »Liliomok« szerint. Dávidtól.
2 ‎غرقت في حمأة عميقة وليس مقر. دخلت الى اعماق المياه والسيل غمرني‎.2 Szabadíts meg engem, Isten, mert a vizek immár a torkomig hatolnak!
3 ‎تعبت من صراخي. يبس حلقي. كلّت عيناي من انتظار الهي‎.3 Mélységes iszapba süllyedtem, megállni nem tudok; A tenger mélységébe estem, S a vihar elmerít engem.
4 ‎اكثر من شعر راسي الذين يبغضونني بلا سبب. اعتزّ مستهلكيّ اعدائي ظلما. حينئذ رددت الذي لم اخطفه4 Fáradtra kiáltom magamat, torkom berekedt, szemem elhomályosul, amíg Istenemre várakozom.
5 يا الله انت عرفت حماقتي وذنوبي عنك لم تخف‎.5 Többen vannak, mint fejemen a hajszál, akik ok nélkül gyűlölnek engem. Hatalmasak ellenségeim, akik jogtalanul üldöznek engem. Amit el nem vettem, azt kell megfizetnem.
6 ‎لا يخز بي منتظروك يا سيد رب الجنود. لا يخجل بي ملتمسوك يا اله اسرائيل‎.6 Isten, te ismered balgaságomat, és vétkeim nincsenek titokban előtted.
7 ‎لاني من اجلك احتملت العار. غطّى الخجل وجهي‎.7 Ne érje szégyen miattam azokat, akik benned remélnek, Uram, Seregek Ura! Ne érje bennem szégyen azokat, akik téged keresnek, Izrael Istene.
8 ‎صرت اجنبيا عند اخوتي وغريبا عند بني امي‎.8 Mert érted viselem gyalázatomat, érted borítja arcomat szégyen.
9 ‎لان غيرة بيتك اكلتني وتعييرات معيّريك وقعت عليّ‎.9 Érted lettem testvéreim előtt idegenné, anyám fiai előtt jövevénnyé.
10 ‎وابكيت بصوم نفسي فصار ذلك عارا عليّ‎.10 Mert emészt a buzgóság házadért, gyalázóid szidalma engem ér.
11 ‎جعلت لباسي مسحا وصرت لهم مثلا‎.11 Ha böjtölve siratom lelkemet, az is gyalázatomra válik.
12 ‎يتكلم فيّ الجالسون في الباب واغاني شرّابي المسكر12 Ha szőrzsákot öltök, gúnyolódnak rajtam.
13 اما انا فلك صلاتي يا رب في وقت رضى يا الله بكثرة رحمتك استجب لي بحق خلاصك‎.13 Ellenem beszélnek, akik a kapuban ülnek, s akik boroznak, rólam énekelnek.
14 ‎نجني من الطين فلا اغرق نجني من مبغضيّ ومن اعماق المياه‎.14 Az én imám pedig szálljon hozzád, Uram, a kegyelem idején, ó Isten! Nagy irgalmasságodban hallgass meg engem szabadító hűséged szerint.
15 ‎لا يغمرني سيل المياه ولا يبتلعني العمق ولا تطبق الهاوية عليّ فاها‎.15 Ragadj ki az iszapból, hogy el ne merüljek, szabadíts meg azoktól, akik gyűlölnek, és a vizek mélységéből.
16 ‎استجب لي يا رب لان رحمتك صالحة. ككثرة مراحمك التفت اليّ‎.16 Ne merítsen el a víz vihara, a mélység el ne nyeljen, s az örvény be ne zárja száját fölöttem.
17 ‎ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا‎.17 Hallgass meg, Uram, hisz irgalmad kegyes; Tekints rám nagy könyörületedben.
18 ‎اقترب الى نفسي. فكها. بسبب اعدائي افدني‎.18 Ne fordítsd el szolgádtól arcodat, szorongatás gyötör, siess, hallgass meg engem!
19 ‎انت عرفت عاري وخزيي وخجلي. قدامك جميع مضايقيّ‎.19 Légy közel lelkemhez, szabadíts meg engem, ments meg ellenségeimtől.
20 ‎العار قد كسر قلبي فمرضت. انتظرت رقة فلم تكن ومعزّين فلم اجد20 Hiszen te ismered gyalázatomat, szégyenemet, pironkodásomat. Előtted van mind, aki szorongat engem;
21 ويجعلون في طعامي علقما وفي عطشي يسقونني خلا21 A gyalázat megtörte a szívemet és elernyedtem. Kerestem, aki szánakozzék rajtam, de nem akadt senki sem, nem találtam senkit sem, aki vigasztalt volna engem.
22 لتصر مائدتهم قدامهم فخا وللآمنين شركا‎.22 Sőt epét adtak nekem enni, szomjúságomban ecettel itattak.
23 ‎لتظلم عيونهم عن البصر وقلقل متونهم دائما‎.23 Asztaluk legyen előttük tőrré, visszafizetéssé, kelepcévé!
24 ‎صبّ عليهم سخطك وليدركهم حمو غضبك‏‎.24 Homályosodjék el szemük, hogy ne lássanak, ágyékukat tedd örökre erőtlenné!
25 ‎لتصر دارهم خرابا وفي خيامهم لا يكن ساكن‎.25 Öntsd ki rájuk haragodat, haragod heve érje utol őket!
26 ‎لان الذي ضربته انت هم طردوه وبوجع الذين جرحتهم يتحدثون‎.26 Lakóhelyük legyen pusztasággá, hajlékaikban senki se lakozzék!
27 ‎اجعل اثما على اثمهم ولا يدخلوا في برك‎.27 Mert üldözik, akit te sújtottál, s növelik annak fájdalmát, akit megsebeztél.
28 ‎ليمحوا من سفر الاحياء ومع الصديقين لا يكتبوا28 Hagyd, hogy gonoszságot gonoszságra halmozzanak, s ne jussanak igazságodra!
29 اما انا فمسكين وكئيب. خلاصك يا الله فليرفعني‎.29 Töröld ki őket az élők könyvéből, s ne írd őket az igazak közé!
30 ‎اسبح اسم الله بتسبيح واعظمه بحمد‎.30 Én szegény vagyok és szenvedek, de fölemel, Istenem, a te segítséged.
31 ‎فيستطاب عند الرب اكثر من ثور بقر ذي قرون واظلاف‎.31 Énekszóval áldom Isten nevét és hálával magasztalom.
32 ‎يرى ذلك الودعاء فيفرحون وتحيا قلوبكم يا طالبي الله‎.32 Ez kedvesebb lesz Isten előtt, mint a borjú, amelynek éppen ered a szarva és patája.
33 ‎لان الرب سامع للمساكين ولا يحتقر اسراه‎.33 Látják majd a szegények és örvendeznek; Keressétek Istent és élni fog szívetek.
34 ‎تسبحه السموات والارض البحار وكل ما يدبّ فيها‎.34 Mert meghallgatja az Úr a szegényeket, és nem veti meg foglyait.
35 ‎لان الله يخلص صهيون ويبني مدن يهوذا فيسكنون هناك ويرثونها‎.35 Dicsérje őt az ég és a föld, a tenger és minden, ami bennük nyüzsög.
36 ‎ونسل عبيده يملكونها ومحبو اسمه يسكنون فيها36 Mert Isten megmenti Siont, s felépíti Júda városait; Ott fognak lakni, birtokba veszik.
37 Szolgáinak utódai öröklik, s ott laknak majd, akik szeretik az ő nevét.