Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbi 1


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Proverbi di Salomone, figlio di Davide, re d'Israele,1 משלי שלמה בן דוד מלך ישראל
2 per conoscere sapienza e disciplina, per comprendere massime istruttive,2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה
3 per apprendere destrezza e acutezza, per un giudizio retto e veritiero;3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים
4 per dare ai giovanetti la prudenza, al giovane scienza e assennatezza.4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה
5 Ascolti chi è sapiente e lo sarà ancor più e l'istruito acquisterà acutezza,5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה
6 imparando proverbio e detto oscuro, parole di sapienti e loro enigmi.6 להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם
7 Il timore del Signore è l'inizio della sapienza; gli stolti disprezzano sapienza e disciplina.7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו
8 Ascolta, figlio mio, la disciplina di tuo padre, non trascurare l'insegnamento di tua madre.8 שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך
9 Sono come una corona che abbellisce la tua testa, come una collana intorno al tuo collo.9 כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך
10 Figlio mio, se i peccatori cercano di sedurti, tu non acconsentire;10 בני אם יפתוך חטאים אל תבא
11 se dicono: "Vieni con noi, insidieremo l'orfano, nasconderemo una rete all'innocente,11 אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם
12 li inghiottiremo vivi, come gli inferi, come quelli che cadono in un pozzo;12 נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור
13 tutte le cose preziose cercheremo, riempiremo le nostre case di rapina;13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל
14 getterai la tua sorte con la nostra, avremo tutti noi lo stesso sacco!".14 גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו
15 Figlio mio, non t'incamminar con loro, scosta il tuo piede dalle loro vie!15 בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם
16 Veramente i loro piedi corrono verso il male, essi si affrettano a versar sangue!16 כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם
17 Veramente senza frutto viene tesa la rete alla vista di ogni pennuto!17 כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף
18 Veramente al loro sangue essi tendono insidie, pongono reti alle loro proprie vite!18 והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם
19 Così sono i sentieri di chiunque ammassa rapina: essa prenderà la vita di coloro che la possiedono!19 כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח
20 La sapienza nelle strade grida, nelle piazze fa sentir la sua voce;20 חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה
21 all'incrocio delle vie affollate chiama, nei vani delle porte nella città ripete i suoi detti:21 בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר
22 "Fino a quando, inesperti, amerete l'inesperienza? Gli insolenti si compiaceranno della loro insolenza e gli insipienti odieranno la scienza?22 עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת
23 Volgetevi al mio rimprovero! Ecco, vi comunicherò i sentimenti del mio spirito, vi farò conoscere le mie parole!23 תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם
24 Poiché ho chiamato e voi avete rifiutato, ho steso la mia mano e nessuno ha fatto attenzione;24 יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב
25 avete trascurato tutti i miei consigli e non avete apprezzato il mio rimprovero:25 ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם
26 anch'io nella vostra sventura riderò, sorriderò quando arriverà ciò che temete,26 גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם
27 quando, come una tempesta, viene ciò che temete, e la vostra sventura arriva come il vento, quando viene su di voi la prova e la tribolazione.27 בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה
28 Allora mi chiameranno, ma non risponderò, mi cercheranno, ma non mi troveranno.28 אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני
29 Perché hanno odiato la sapienza e non hanno scelto il timor di Dio,29 תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו
30 non han voluto da me il consiglio, han disprezzato ogni mio rimprovero,30 לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי
31 mangeranno il frutto delle loro azioni e dei loro propri consigli si sazieranno!31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו
32 Veramente l'infedeltà perde gli ingenui e l'indolenza perde gli stolti.32 כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם
33 Chi invece mi ascolta riposa sicuro, tranquillo, senza timore di sventura!".33 ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה