Salmi 51
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | LXX |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide, | 1 εις το τελος συνεσεως τω δαυιδ |
2 quando si presentò a lui il profeta Natan a causa del suo peccato con Betsabea. | 2 εν τω ελθειν δωηκ τον ιδουμαιον και αναγγειλαι τω σαουλ και ειπειν αυτω ηλθεν δαυιδ εις τον οικον αβιμελεχ |
3 Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia, nella tua grande bontà cancella il mio peccato; | 3 τι εγκαυχα εν κακια ο δυνατος ανομιαν ολην την ημεραν |
4 lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato. | 4 αδικιαν ελογισατο η γλωσσα σου ωσει ξυρον ηκονημενον εποιησας δολον |
5 La mia colpa io conosco, il mio peccato mi sta sempre dinanzi. | 5 ηγαπησας κακιαν υπερ αγαθωσυνην αδικιαν υπερ το λαλησαι δικαιοσυνην διαψαλμα |
6 Contro te, contro te solo ho peccato, quello che ai tuoi occhi è male, io l'ho fatto; affinché tu appaia giusto nella tua sentenza, retto nel tuo giudizio. | 6 ηγαπησας παντα τα ρηματα καταποντισμου γλωσσαν δολιαν |
7 Ecco: nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre. | 7 δια τουτο ο θεος καθελει σε εις τελος εκτιλαι σε και μεταναστευσαι σε απο σκηνωματος και το ριζωμα σου εκ γης ζωντων διαψαλμα |
8 Ecco: sincerità tu vuoi nell'intimo e sapienza tu m'insegni nel segreto. | 8 και οψονται δικαιοι και φοβηθησονται και επ' αυτον γελασονται και ερουσιν |
9 Purificami con l'issopo e sarò mondo, lavami e sarò più bianco della neve. | 9 ιδου ανθρωπος ος ουκ εθετο τον θεον βοηθον αυτου αλλ' επηλπισεν επι το πληθος του πλουτου αυτου και εδυναμωθη επι τη ματαιοτητι αυτου |
10 Fammi risentire gioia e letizia, fa' che esultino le ossa che hai fiaccato. | 10 εγω δε ωσει ελαια κατακαρπος εν τω οικω του θεου ηλπισα επι το ελεος του θεου εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος |
11 Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe. | 11 εξομολογησομαι σοι εις τον αιωνα οτι εποιησας και υπομενω το ονομα σου οτι χρηστον εναντιον των οσιων σου |
12 Un cuore puro crea in me, o Dio, in me rinnova uno spirito saldo. | |
13 Non respingermi dalla tua presenza, non privarmi del tuo santo spirito. | |
14 Rendimi la gioia della tua salvezza, mi sostenga un animo generoso. | |
15 Insegnerò agli erranti le tue vie e a te ritorneranno i peccatori. | |
16 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salvezza: la mia lingua esalti la tua giustizia. | |
17 Apri le mie labbra, o Signore, e la mia bocca annunzi la tua lode. | |
18 Poiché il sacrificio tu non gradisci e se offro l'olocausto, tu non l'accetti. | |
19 Il mio sacrificio, o Dio, è uno spirito contrito, un cuore contrito e umiliato tu non disprezzi, o Dio. | |
20 Nella tua benevolenza sii propizio a Sion, riedifica le mura di Gerusalemme. | |
21 Allora gradirai di nuovo i sacrifici legittimi, l'olocausto e l'intera oblazione; allora s'immoleranno le vittime sul tuo altare. |