Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi 139


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Per il maestro di coro. Salmo. Di Davide. Signore, tu mi scruti e mi conosci.1 למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע
2 Tu sai se mi siedo e se mi alzo; tu intendi il mio pensiero da lontano.2 אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק
3 Tu esplori il mio cammino e la mia sosta: tutte le mie vie ti sono familiari.3 ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה
4 Sì, non c'è parola nella mia bocca che tu non conosca perfettamente.4 כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה
5 Alle spalle e di fronte tu mi stringi; tu poni su di me la tua mano.5 אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה
6 Stupenda è per me la tua conoscenza, talmente alta che non riesco a raggiungerla.6 פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה
7 Dove potrei andare lontano dal tuo spirito? Dove fuggire, lontano dalla tua presenza?7 אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
8 Se scalassi i cieli, là tu sei! Se discendessi negli inferi, anche là tu sei!8 אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך
9 Se raggiungessi le ali dell'aurora e riuscissi ad abitare al di là del mare,9 אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים
10 sì, anche là mi guiderebbe la tua mano, mi prenderebbe la tua destra.10 גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך
11 Allora ho detto: "Almeno le tenebre mi potrebbero coprire, la notte mi potrebbe racchiudere".11 ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני
12 Ebbene, non sono oscure per te le tenebre, e la notte risplende come il giorno, come le tenebre così è la luce.12 גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה
13 Sì, tu hai plasmato i miei reni, mi hai tessuto nel grembo di mia madre.13 כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי
14 Ti rendo grazie perché sono stato formato in modo stupendo: stupende sono le tue opere! La mia anima lo riconosce appieno.14 אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד
15 Non ti erano nascoste le mie membra, quando fui formato nel segreto, ricamato nel profondo della terra.15 לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ
16 Tutti i miei giorni videro i tuoi occhi; nel tuo libro erano scritti tutti quanti: vennero fissati i giorni quando neppur uno di essi esisteva ancora.16 גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם
17 Quanto difficili sono per me i tuoi pensieri, quanto grande il loro numero, o Dio!17 ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם
18 Se volessi contarli, son più della sabbia; giunto alla fine, sono tuttora con te.18 אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך
19 Voglia tu, o Dio, sterminare l'empio! Gli uomini di sangue s'allontanino da me!19 אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני
20 Essi dicono di te cose inique; si sono sollevati, ma invano, contro di te.20 אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך
21 Non odio forse quelli che ti odiano? Non ho forse in orrore chi a te si ribella?21 הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט
22 Di odio pieno io li detesto: essi sono nemici per me.22 תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי
23 Scrutami, o Dio, e conosci il mio cuore; saggiami e conosci i miei pensieri.23 חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי
24 Vedi se c'è in me una via di menzogna e guidami nella via eterna.24 וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם