Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 139


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Per il maestro di coro. Salmo. Di Davide. Signore, tu mi scruti e mi conosci.1 Del maestro de coro. De David. Salmo.
Yahveh, tú me escrutas y conoces;
2 Tu sai se mi siedo e se mi alzo; tu intendi il mio pensiero da lontano.2 sabes cuándo me siento y cuándo me levanto,
mi pensamiento calas desde lejos;
3 Tu esplori il mio cammino e la mia sosta: tutte le mie vie ti sono familiari.3 esté yo en camino o acostado, tú lo adviertes,
familiares te son todas mis sendas.
4 Sì, non c'è parola nella mia bocca che tu non conosca perfettamente.4 Que no está aún en mi lengua la palabra,
y ya tú, Yahveh, la conoces entera;
5 Alle spalle e di fronte tu mi stringi; tu poni su di me la tua mano.5 me aprietas por detrás y por delante,
y tienes puesta sobre mí tu mano.
6 Stupenda è per me la tua conoscenza, talmente alta che non riesco a raggiungerla.6 Ciencia es misteriosa para mí,
harto alta, no puedo alcanzarla.
7 Dove potrei andare lontano dal tuo spirito? Dove fuggire, lontano dalla tua presenza?7 ¿A dónde iré yo lejos de tu espíritu,
a dónde de tu rostro podré huir?
8 Se scalassi i cieli, là tu sei! Se discendessi negli inferi, anche là tu sei!8 Si hasta los cielos subo, allí estás tú,
si en el seol me acuesto, allí te encuentras.
9 Se raggiungessi le ali dell'aurora e riuscissi ad abitare al di là del mare,9 Si tomo las alas de la aurora,
si voy a parar a lo último del mar,
10 sì, anche là mi guiderebbe la tua mano, mi prenderebbe la tua destra.10 también allí tu mano me conduce,
tu diestra me aprehende.
11 Allora ho detto: "Almeno le tenebre mi potrebbero coprire, la notte mi potrebbe racchiudere".11 Aunque diga: «¡Me cubra al menos la tiniebla,
y la noche sea en torno a mí un ceñidor,
12 Ebbene, non sono oscure per te le tenebre, e la notte risplende come il giorno, come le tenebre così è la luce.12 ni la misma tiniebla es tenebrosa para ti,
y la noche es luminosa como el día.
13 Sì, tu hai plasmato i miei reni, mi hai tessuto nel grembo di mia madre.13 Porque tú mis riñones has formado,
me has tejido en el vientre de mi madre;
14 Ti rendo grazie perché sono stato formato in modo stupendo: stupende sono le tue opere! La mia anima lo riconosce appieno.14 yo te doy gracias por tantas maravillas:
prodigio soy, prodigios son tus obras.
Mi alma conocías cabalmente,
15 Non ti erano nascoste le mie membra, quando fui formato nel segreto, ricamato nel profondo della terra.15 y mis huesos no se te ocultaban,
cuando era yo formado en lo secreto,
tejido en las honduras de la tierra.
16 Tutti i miei giorni videro i tuoi occhi; nel tuo libro erano scritti tutti quanti: vennero fissati i giorni quando neppur uno di essi esisteva ancora.16 Mi embrión tus ojos lo veían;
en tu libro están inscritos todos
los días que han sido señalados,
sin que aún exista uno solo de ellos.
17 Quanto difficili sono per me i tuoi pensieri, quanto grande il loro numero, o Dio!17 Mas para mí ¡qué arduos son tus pensamientos,
oh, Dios, qué incontable su suma!
18 Se volessi contarli, son più della sabbia; giunto alla fine, sono tuttora con te.18 ¡Son más, si los recuento, que la arena,
y al terminar, todavía estoy contigo!
19 Voglia tu, o Dio, sterminare l'empio! Gli uomini di sangue s'allontanino da me!19 ¡Ah, si al impío, oh Dios, mataras,
si los hombres sanguinarios se apartaran de mí!
20 Essi dicono di te cose inique; si sono sollevati, ma invano, contro di te.20 Ellos que hablan de ti dolosamente,
tus adversarios que se alzan en vano.
21 Non odio forse quelli che ti odiano? Non ho forse in orrore chi a te si ribella?21 ¿No odio, Yahveh, a quienes te odian?
¿No me asquean los que se alzan contra ti?
22 Di odio pieno io li detesto: essi sono nemici per me.22 Con odio colmado los odio,
son para mí enemigos.
23 Scrutami, o Dio, e conosci il mio cuore; saggiami e conosci i miei pensieri.23 Sóndame, oh Dios, mi corazón conoce,
pruébame, conoce mis desvelos;
24 mira no haya en mí camino de dolor,
y llévame por el camino eterno.
24 Vedi se c'è in me una via di menzogna e guidami nella via eterna.