Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 37


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA TINTORI
1 A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath.1 (Salmo di David. Memoriale. Pel giorno di sabato).
2 O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath.2 Signore, non mi riprendere nel tuo furore, non mi castigare nel tuo sdegno,
3 For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me.3 Perché le tue saette son confitte nella mia persona, e tu hai aggravata sopra di me la tua mano.
4 There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins.4 Non v'è più parte sana nella mia carne a cagione del tuo sdegno, non han pace le mie ossa per via dei miei peccati.
5 For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me.5 Perchè le mie iniquità mi passano sopra il capo e mi opprimono qual grave peso;
6 My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness.6 Si sono imputridite e corrotte le mie piaghe a motivo della mia follia.
7 I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.7 Son divenuto infelice e tutto curvo, e passo tutto il giorno nella tristezza.
8 For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh.8 Perchè i miei lombi sono pieni d'illusioni e non vi è sanità nella mia carne.
9 I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.9 Sono abbattuto e oltremodo umiliato, e vo sfogando in ruggiti i gemiti del mio cuore.
10 O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden.10 Signore, ti sta dinanzi ogni mio desiderio, e i miei sospiri non ti son nascosti.
11 My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.11 Ho il cuore agitato, le forze mi abbandonano, e mi viene meno anche il lume degli occhi.
12 My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.12 I miei amici e i miei congiunti, dopo essersi un po' avvicinati, si son fermati, e quelli che m'eran vicini s'allontanarono.
13 And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.13 E quelli che attentano alla mia vita fanno ogni sforzo, e quelli che cercano farmi del male minacciano guai, e tutto il giorno tessono inganni.
14 But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.14 Ma io come sordo fo vista di non sentire e son come un muto che non apre la sua bocca.
15 And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.15 Mi diporto come un uomo che non sente nulla e che nulla ha da dire in sua difesa.
16 For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God.16 Perchè in te, o Signore, ho riposta la mia speranza, tu mi esaudirai, o Signore mio Dio.
17 For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.”17 Ho detto: « Che non abbiano a sghignazzare di me i miei nemici, i quali, ogni volta che vacillo, parlan contro di me con arroganza ».
18 For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.18 Io son esposto ai castighi e il dolore non mi lascia mai.
19 For I will announce my iniquity, and I will think about my sin.19 Confesso le mie iniquità e penso al mio peccato.
20 But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied.20 Ma i miei nemici vivono e son più forti di me e si son moltiplicati quelli che mi odiano ingiustamente.
21 Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness.21 Quelli che rendono il male per il bene mi denigrano, perchè cerco di fare il bene.
22 Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me.22 Non mi abbandonare, o Signore, mio Dio, non ti allontanare da me.
23 Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation.23 Accorri in mio soccorso, o Signore, Dio della mia salvezza.