Scrutatio

Venerdi, 20 settembre 2024 - Santi Martiri Coreani ( Letture di oggi)

Neemia 7


font
BIBBIA MARTINISAGRADA BIBLIA
1 Ma dopo che furono fabbricate le mura, e io ebbi messe a luogo le porte, e fatta la rivista de' portinaj, e de' cantori, e de' Leviti,1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Ordinai ad Hanani mio fratello, e ad Hanania principe della casa del Signore (perocché egli come uomo verace, e timorato di Dio, mi pareva da più degli altri),2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 E disse loro: Non si apriranno le porte di Gerusalemme sino che il sole sia alto. E in presenza di essi furon chiuse, e sbarrate le porte; e posi a guardia gli abitanti di Gerusalemme, che si davano il cambio, e ciascheduno dirimpetto alla propria casa.3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Or la città era vasta, e ampia fuormisura, e piccol popolo avea nel suo recinto, e non erano fabbricate le case.4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Ma Dio m'ispirò di raunare i magnati, e i magistrati, e il popolo per farne la rivista: e trovai un libro contenente il novero di quelli, che erano tornati i primi, e in esso si trovò scritto:5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 Questi sono gli uomini della provincia, i quali sono tornati dalla cattività, nella quale erano stati menati da Nabuchodonosor re di Babilonia, e sono venuti a Gerusalemme, e nella Giudea, ognuno alla propria città.6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 I quali son venuti con Zorobabel, con Josuè, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele.7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 Figliuoli di Pharos due mila cento settantadue.8 filhos de Farsos: 2.172;
9 Figliuoli di Saphatia trecento settantadue.9 filhos de Safatias: 372;
10 Figliuoli di Area secento cinquantadue.10 filhos de Area: 652;
11 Figliuoli di Phahath-Moab, de' figliuoli di Josuè, e di Joab due mila ottocento diciotto.11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 Figliuoli di Elam mille dugento cinquantaquattro.12 filhos de Elão: 1.254;
13 Figliuoli di Zethua ottocento quarantacinque.13 filhos de Zetua: 845;
14 Figliuoli di Zachai settecento sessanta.14 filhos de Zacai: 760;
15 Figliuoli di Baimui seicento quarant'otto.15 filhos de Banui: 648;
16 Figliuoli di Bebai secento vent'otto.16 filhos de Bebai: 628;
17 Figliuoli di Azgad duemila tre cento ventidue.17 filhos de Azgad: 2.322;
18 Figliuoli di Adonicam secento sessantasette.18 filhos de Adonicão: 667;
19 Figliuoli di Beguai duemila sessantasette.19 filhos de Beguai: 2.067;
20 Figliuoli di Adin seicento cinquantacinque.20 filhos de Adin: 655;
21 Figliuoli di Ater figliuolo di Hezecia novant'otto.21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 Figliuoli di Hasem trecento vent' otto.22 filhos de Hasem: 328;
23 Figliuoli di Besai trecento venti quattro.23 filhos de Bezai: 324;
24 Figliuoli di Hareph cento dodici.24 filhos de Haref: 112;
25 Figliuoli di Gabaon novantacinque.25 filhos de Gabaon: 95;
26 Figliuoli di Bethlehem, e di Netupha cento ottant otto.26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 Uomini di Anathoth cento vent'otto.27 habitantes de Anatot: 128;
28 Uomini di Bethazmoth quaranta due.28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 Uomini di Cariathiarim, di Cephira, e di Beroth settecento quarantatre.29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 Uomini di Rama, e di Geba secento vent' uno.30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 Uomini di Machmas cento ventidue.31 habitantes de Macmas: 122;
32 Uomini di Bethei, e di Hai cento ventitre.32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 Uomini di Nebo seconda cinquantadue.33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 Uomini di Elam seconda mille dugento cinquantaquattro.34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 Figliuoli di Harem trecento venti.35 filhos de Harim: 320;
36 Figliuoli di Gerico trecento quarantacinque.36 habitantes de Jericó: 345;
37 Figliuoli di Lod, Hadid, e Ono settecento vent'uno.37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 Figliuoli di Senaa tremila nove cento trenta.38 filhos de Senaa: 3.930.
39 Sacerdoti: figliuoli d'Idadia nella casa di Josuè novecento settantatre.39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 Figliuoli di Emmer mille cinquantadue.40 filhos de Emmer: 1.052;
41 Figliuoli di Phashur mille dugento quarantasette.41 filhos de Pasur: 1.247;
42 Figliuoli di Harem mille diciassette. I Leviti:42 filhos de Harim: 1.017.
43 Figliuoli di Josuè, e di Cedmihel, figliuoli43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Di Oduia settantaquattro. Cantori:44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 Figliuoli di Asaph cento quarant'otto.45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Portinaj: figliuoli di Sellum, figliuolì di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Hatiti, figliuoli di Sobai cento trent'otto.46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 Nathinei: figliuoli di Soha, figliuoli di Hasupha, figliuoli di Thebbaoth,47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 Figliuoli di Ceros, figliuoli di Siaa, figliuoli di Phadon, figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Selmai,48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 Figliuoli di Hanan, figliuoli di Geddel, figliuoli di Gaher,49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 Figliuoli di Raaia, figliuoli di Rasin, figliuoli di Necoda,50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 Figliuoli di Gezem, figliuoli di Asa, figliuoli di Phasea,51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 Figliuoli di Besai, figliuoli di Munim, figliuoli di Nephussim,52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 Figliuoli di Bacbuc, figliuoli di Hacupha. figliuoli di Harhur,53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 Figliuoli di Besloth, figliuoli di Mahida, figliuoli di Harsa,54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 Figliuoli di Bercos, figliuoli di Sisara, figliuoli di Thema,55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 Figliuoli di Nasia, figliuoli di Hatipha:56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Figliuoli de' servi di Salomone, figliuoli di Sothai, figliuoli di Sophereth, figliuoli di Pharida,57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 Figliuoli di Jahala, figliuoli di Darcon, figliuoli di Jeddel,58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 Figliuoli di Saphatia, figliuoli di Hatil, figliuoli di Phochereth nato da Sabaim figliuolo di Amon.59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 Tutti i Nathinei, e i figli de'servì di Salomone trecento novantadue.60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 Or ecco quelli, che venner da Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, ed Emmer; ei non poteron far conoscere la casa de' padri loro, e la loro stirpe, né se fossero del popolo d'Israele.61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 Figliuoli di Dalaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Necoda secento quarantadue.62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 E de' sacerdoti, i figliuoli di Habia, i figliuoli di Accos, i figliuoli di Berzellai, il quale sposò una delle figlie di Berzellai di Galaad, e ne prese il nome.63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Questi cercarono la loro genealogia nel tempo del censo, e non la trovarono, e furon rigettati dal sacerdozio.64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 E Athersatha disse loro, che non mangiassero delle carni santificate, sino a tanto che venisse un sacerdote dotto, e illuminato.65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 Tutta questa gente, come un sol'uomo, quarantadue mila trecento sessanta,66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 Non contati i servi, e le serve che erano sette mila trecento trentasette; e tra questi dugento quarantacinque cantori, e cantatrici:67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 I loro cavalli settecento trentasei: i muli dugento quarantacinque:68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 I loro cammelli quattrocento trentacinque: gli asini sei mila settecento venti.69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Or alcuni dei capi delle famiglie contribuirono pei lavori. Athersatha mise nel tesoro mille dramme di oro, cinquecento coppe, e cinquecento trenta tonache sacerdotali.70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 E un numero di capi delle famiglie misero nel tesoro dei lavori venti mila dramme di oro, e duemila dugento mine di argento.71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 E quel, che diede il resto del popolo, fu venti mila dramme di oro, e due mila mine di argento, e sessantasette tonache sacerdotali.72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e tutto il popolo, e i Nathinei e tutto Israele abitavano ciascuno nella sua città.73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.