Scrutatio

Domenica, 16 giugno 2024 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 8


font
LXXNEW AMERICAN BIBLE
1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,
2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.
4 και αβισουε και νοομα και αχια4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,
5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ5 Gera, Shephuphan, and Huram.
6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.
7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.
8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.
9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.
11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,
13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.
14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.
15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 και αβαδων και ζεχρι και αναν23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.
29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.
32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.
33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.
35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.
39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.
40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.