A zsoltárok könyve 44
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 A karvezetőnek. Maszkíl, Kóré fiaitól. | 1 למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם |
2 Isten, tulajdon fülünkkel hallottuk, atyáink beszélték el nekünk, mit műveltél napjaikban, a hajdankor napjaiban. | 2 אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם |
3 Nemzeteket szórt szét kezed, őket pedig elültetted, népeket sanyargattál meg, őket pedig kiterjesztetted. | 3 כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם |
4 Nem kardjukkal szereztek országot, s nem karjuk juttatta diadalra őket, hanem a te jobbod, a te karod, s arcod ragyogása, mert bennük lelted kedvedet. | 4 אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב |
5 Te vagy az én királyom és Istenem, te küldesz segítséget Jákobnak. | 5 בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו |
6 Általad ökleljük ellenségeinket, neveddel tiporjuk le támadóinkat. | 6 כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני |
7 Mert nem az íjamban bízom, nem a kardom hoz szabadulást nekem. | 7 כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות |
8 Sanyargatóinktól te mentesz meg minket, és te szégyeníted meg gyűlölőinket. | 8 באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה |
9 Mindennap Istenben dicsekszünk, és a te nevedet magasztaljuk mindörökké. | 9 אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו |
10 De most elvetettél és szégyenben hagytál minket, nem vonultál ki seregeinkkel, ó Isten. | 10 תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו |
11 Megfutamítottál ellenségeink előtt, és gyűlölőink fosztogatnak minket. | 11 תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו |
12 Vágójuhok gyanánt odaadtál minket, szétszórtál a nemzetek között. | 12 תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם |
13 Népedet ár nélkül eladtad, nem lettél gazdagabb a cserével. | 13 תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו |
14 Kiszolgáltattál szomszédaink gyalázásának, azok nevetésének és gúnyolódásának, akik körülöttünk laknak. | 14 תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים |
15 Példabeszédül vetettél minket a nemzeteknek, fejüket csóválgatják fölöttünk a népek. | 15 כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני |
16 Egész nap szemem előtt van szégyenem, s arcom gyalázata elborít engem, | 16 מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם |
17 hogy gúnyolódót és szidalmazót kell hallanom, ellenséget és üldözőt kell látnom. | 17 כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך |
18 Mindez ránk szakadt, pedig mi nem feledtünk el téged, nem szegtük meg szövetségedet. | 18 לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך |
19 Szívünk nem fordult el tőled, és nem tértek el ösvényeink a te utaidtól, | 19 כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות |
20 noha kiűztél minket a sakálok helyére, és beborítottál minket a halál árnyékával. | 20 אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר |
21 Ha Istenünk nevét elfeledtük volna, ha más istenek felé tártuk volna kezünket, | 21 הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב |
22 nemde számonkérné azt Isten? Hiszen ő ismeri a szív rejtekeit. | 22 כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה |
23 Ámde minket mindenkor teérted gyilkolnak, és levágásra szánt juhoknak tartanak. | 23 עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח |
24 Ébredj fel, miért alszol, Uram? Ébredj fel, ne taszíts el végleg! | 24 למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו |
25 Miért fordítod el arcodat, s felejted el ínségünket és szorongatásunkat? | 25 כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו |
26 Hisz lelkünk a porba hanyatlott, testünk a földhöz tapadt. Kelj, Uram, segítségünkre, és irgalmadban válts meg minket! | 26 קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך |