SCRUTATIO

Viernes, 10 Octubre 2025 - Santi Dionigi e Compagni m. ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 42


font
Biblija HrvatskiBIBLIA
1 Ali se ovoga nemoj stidjeti, ovoga ne krši zbog ljudskog obzira:1 Pero de lo que sigue no te avergüences,
y no peques por tener acepción de personas:
2 Zakona i Saveza Svevišnjega,
presude koja daje pravdu i bezbožniku,
2 de la ley del Altísimo y de su alianza,
del juicio que justifica a los impíos,
3 čista računa s drugom i suputnikom,
diobe svoje baštine prijateljima,
3 de contar con compañero de viaje,
de dar la herencia a compañeros,
4 točnosti u mjerilima i utezima,
malena ili velika probitka,
4 de la exactitud de balanzas y pesas,
de obtener grandes y pequeñas ganancias,
5 dobitka u trgovačkim poslovima,
stroge stege prema svojoj djeci
i da do krvi išibaš opakoga slugu.
5 de provecho en la venta a comerciantes,
de la copiosa instrucción de los hijos,
de ensangrentar las costillas de un mal siervo.
6 Kad je žena radoznala, dobar je pečat;
a gdje je mnogo ruku, zaključavaj.
6 Con mujer mala es bueno usar el sello,
y, donde hay muchas manos, echa la llave.
7 Kad što daješ, pazi na broj i težinu,
i svaki izdatak i primitak zabilježi.
7 Lo que entregues, hazlo con cuenta y medida,
el haber y el debe, sea todo por escrito.
8 Ne stidi se ukoriti glupana ili luđaka
ili ishlapjela starca koji raspravlja s mladićima.
Tako ćeš pokazati kako si uistinu obrazovan,
i svi će ti odobravati.
8 No te avergüences de enseñar al tonto y al necio,
y al viejo acabado juzgado como joven.
Serás entonces de verdad educado,
y estimado de todo viviente.
9 Kći je ocu potajna mòra,
briga za nju spavati mu ne da:
u mladosti, strah da se neće udati,
a kad se uda, da je muž ne zamrzi;
9 Una hija es para el padre un secreto desvelo,
aleja el sueño la inquietud por ella.
En su juventud, miedo a que se le pase la edad,
si está casada, a que sea aborrecida.
10 dok je djevica, da je tko ne zavede
i da ne zatrudni u kući očevoj,
a u kući muževljoj da se ne razbludi,
i kad je već žena, da ne bude nerotkinja.
10 Cuando virgen, no sea mancillada
y en la casa paterna quede encinta.
Cuando casada, a que sea infiel,
cohabitando, a que sea estéril.
11 Ako ti je kći neposlušna, dobro je pazi
da ne načini od tebe ruglo neprijateljima tvojim,
priču gradsku i predmet svačijeg klevetanja
i da te ne obeščasti u očima sviju.
11 Sobre la hija desenvuelta refuerza la vigilancia,
no sea que te haga la irrisión de tus enemigos,
comidilla en la ciudad, corrillos en el pueblo,
y ante el vulgo espeso te avergüence.
12 Ne zaustavljaj pogleda ni pred čijom ljepotom
i ne sjedaj sa ženama.
12 De ningún hombre te quedes mirando la belleza,
y entre mujeres no te sientes.
13 Jer iz odijela izlazi moljac,
a od žena ženska zloća.
13 Porque de los vestidos sale la polilla,
y de la mujer la malicia femenina.
14 Bolja je zloća muška nego dobrota ženska;
od žene potječe sramota i ruglo.
14 Vale más maldad de hombre que bondad de mujer,
la mujer cubre de vergüenza y oprobio.
15 Sad ću podsjetiti na djela Božja,
i što sam vidio, to ću ispričati.
Riječima Gospod stvori djela svoja,
i sve se stvoreno pokorava volji njegovoj.
15 Voy a evocar las obras del Señor,
lo que tengo visto contaré.
Por las palabras del Señor fueron hechas sus obras,
y la creación está sometida a su voluntad.
16 Sunce sjajno sve obasjava,
i slave je Gospodnje puno djelo njegovo.
16 El sol mira a todo iluminándolo,
de la gloria del Señor está llena su obra.
17 Gospod nije dao anđelima moć
da govore o svim čudesima
koja je Gospod, gospodar svega, čvrsto sazdao
kako bi svemir opstao u slavi njegovoj.
17 No son capaces los Santos del Señor
de contar todas sus maravillas,
que firmemente estableció el Señor omnipotente,
para que en su gloria el universo subsistiera.
18 Izmjerio je dubinu bezdana i srca ljudskog
i prozreo sve tajne njihove.
Jer Svevišnji ima svoju spoznaju koja postoji
i promotrio je znake vremena.
18 El sondea el abismo y el corazón humano,
y sus secretos cálculos penetra.
Pues el Altísimo todo saber conoce,
y fija sus ojos en las señales de los tiempos.
19 On objavljuje prošlost i budućnost
i otkriva stvari skrivene.
19 Anuncia lo pasado y lo futuro,
y descubre las huellas de las cosas secretas.
20 Ni jedna mu misao promaći ne može,
ni jedna se riječ ne može njemu skriti.
20 No se le escapa ningún pensamiento,
ni una palabra se le oculta.
21 On je uredio čudesna djela svoje mudrosti,
jer je jedini od vječnosti do vječnosti.
Niti mu se što može dodati niti oduzeti
i njemu savjet ničiji ne treba.
21 Las grandezas de su sabiduría las puso en orden,
porque él es antes de la eternidad y por la eternidad;
nada le ha sido añadido ni quitado,
y de ningún consejero necesita.
22 Kako li su divna sva djela njegova,
kao sjajna iskra njihov je prizor.
22 ¡Qué amables son todas sus obras!:
como una centella hay que contemplarlas.
23 Sve to živi i traje dovijeka,
i u svakoj prilici sve je poslušno.
23 Todo esto vive y permanece eternamente,
para cualquier menester todo obedece.
24 Sve je dvostruko, jedno prema drugome,
i ništa nije stvorio nepotpuno.
24 Todas las cosas de dos en dos, una frente a otra,
y nada ha hecho deficiente.
25 Jedno drugo izvrsnošću nadmašuje,
i tko se može nasititi njegove krasote?
25 Cada cosa afirma la excelencia de la otra,
¿quién se hartará de contemplar su gloria?