Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Neemia 7


font
DIODATINOVA VULGATA
1 Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne’ loro ufficii,1 Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas et recen suiianitores et cantores et Levitas,
2 io commisi la guardia di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti altri;2 praeposui Hanani fratrem meum et Hananiamprincipem arcis supra Ierusalem — ipse enim quasi vir verax et timens Deumplus ceteris videbatur —
3 e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli che avranno fatta la guardia saranno ancora quivi presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele voi; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa.3 et dixi eis: “ Non aperiantur portae Ierusalemusque ad calorem solis. Dum adhuc calor permanet, claudantur portae etoppilentur; et ponant custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vicessuas et unumquemque contra domum suam ”.
4 Or la città era ampia e grande, e vi era poco popolo dentro, e le case non erano riedificate4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, etnon erant domus aedificatae.
5 E L’IDDIO mio mi mise in cuore d’adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriverli secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto così:5 Deus autem meus dedit in corde meo, et congregavioptimates et magistratus et vulgus, ut recenserem eos; et inveni librum censuseorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo:
6 Questi son quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d’infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città;6 Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quostranstulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem et inIudaeam unusquisque in civitatem suam.
7 i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, e Baana. Il numero degli uomini del popolo d’Israele, era questo:7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iesua,Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsan, Mespharath, Beguai,Nahum, Baana.
Numerus virorum populi Israel:
8 I figliuoli di Paros erano duemila censettantadue;8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo;
9 i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;9 filii Saphatia trecenti septuaginta duo;
10 i figliuoli di Ara, seicencinquantadue;10 filii Area sescenti quinquagintaduo;
11 i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocendiciotto;11 filii Phahathmoab, hi sunt filii Iesua et Ioab, duo milia octingentidecem et octo;
12 i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;12 filii Elam mille ducenti quinquaginta quattuor;
13 i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;13 filiiZethua octingenti quadraginta quinque;
14 i figliuoli di Zaccai, settecensessanta;14 filii Zachai septingenti sexaginta;
15 i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto;15 filii Bennui sescenti quadraginta octo;
16 i figliuoli di Bebai, seicenventotto;16 filii Bebai sescenti viginti octo;
17 i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue;17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo;
18 i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette;18 filii Adonicam sescenti sexagintaseptem;
19 i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette;19 filii Beguai duo milia sexaginta septem;
20 i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque;20 filii Adin sescentiquinquaginta quinque;
21 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;21 filii Ater, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo;
22 i figliuoli di Hasum, trecenventotto;22 filii Hasum trecenti viginti octo;
23 i figliuoli di Besai, trecenventiquattro;23 filii Besai trecenti viginti quattuor;
24 i figliuoli di Harif, centododici;24 filii Hareph centum duodecim;
25 i figliuoli di Ghibon, novantacinque;25 filii Gabaon nonaginta quinque;
26 gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;26 filii Bethlehem et Netopha centum octoginta octo;
27 gli uomini di Anatot, cenventotto;27 viri Anathoth centum vigintiocto;
28 gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue;28 viri Bethazmaveth quadraginta duo;
29 gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;29 viri Cariathiarim, Cephira etBeroth septingenti quadraginta tres;
30 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;30 viri Rama et Gabaa sescenti vigintiunus;
31 gli uomini di Micmas, cenventidue;31 viri Machmas centum viginti duo;
32 gli uomini di Betel e d’Ai, cenventitrè;32 viri Bethel et Hai centum vigintitres;
33 gli uomini dell’altra Nebo, cinquantadue;33 viri Nabo alterius quinquaginta duo;
34 i figliuoli d’un altro Elam, mille dugencinquantaquattro;34 viri Elam alterius milleducenti quinquaginta quattuor;
35 i figliuoli di Harim, trecenventi;35 filii Harim trecenti viginti;
36 i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;36 filii Ierichotrecenti quadraginta quinque;
37 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d’Ono, settecenventuno;37 filii Lod, Hadid et Ono septingenti vigintiunus;
38 i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta.38 filii Senaa tria milia nongenti triginta.
39 De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;39 Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres;
40 i figliuoli d’Immer, mille cinquantadue;40 filiiEmmer mille quinquaginta duo;
41 i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette;41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem;
42 i figliuoli di Harim, mille diciassette.42 filii Harim mille decem et septem.
43 De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.43 Levitae: filii Iesua, hi sunt filii Cadmihel, Bennui et Odoviae, septuagintaquattuor.
44 De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.44 Cantores: filii Asaph centum quadraginta octo.
45 De’ portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto.45 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita,filii Sobai, centum triginta octo.
46 De’ Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,46 Oblati: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
47 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,47 filii Ceros, filiiSiaa, filii Phadon,
48 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai,48 filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar,49 filii Hanan,filii Giddel, filii Gaher,
50 i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,51 filiiGazam, filii Oza, filii Phasea,
52 i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim,52 filii Besai, filii Meunitarum, filiiNephusorum,
53 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,54 filii Basluth,filii Mahida, filii Harsa,
55 i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.56 filiiNasia, filii Hatipha.
57 De’ figliuoli de’ servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida,57 Filii servorum Salomonis: filii Sotai, filii Sophereth, filii Pheruda,
58 i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,58 filii Iaala, filii Darcon, filii Giddel,
59 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.59 filii Saphatia, filii Hatil, filiiPhochereth Hassebaim, filii Amon.
60 Tutti i Netinei, e i figliuoli de’ servi di Salomone, erano trecennovantadue.60 Omnes oblati et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo.
61 Or costoro, cioè Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, e di Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se erano Israeliti.61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon et Emmeret non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israelessent:
62 Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicenquarantadue.62 filii Dalaia, filii Thobia, filii Necoda sescenti quadraginta duo.
63 E de’ sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro.63 Et de sacerdotibus: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit defiliabus Berzellai Galaaditis uxorem et vocatus est nomine eorum.
64 Costoro cercarono il nome loro scritto fra quelli ch’erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.64 Hiquaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt desacerdotio;
65 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.65 dixitque praepositus eis, ut non manducarent de sanctificatissanctuarii, donec staret sacerdos pro Urim et Tummim.
66 Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta;66 Omnis multitudo simul quadraginta duo milia trecenti sexaginta,
67 oltre a’ lor servi e serve, ch’erano settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugenquarantacinque cantori e cantatrici.67 absqueservis et ancillis eorum, qui erant septem milia trecenti triginta septem;insuper et cantores et cantatrices ducenti quadraginta quinque.
68 I lor cavalli erano settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque;68 Equi eorumseptingenti triginta sex, muli eorum ducenti quadraginta quinque,
69 i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.69 camelieorum quadringenti triginta quinque, asini sex milia septingenti viginti.
70 Or una parte de’ capi delle famiglie paterne fecero doni per l’opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d’oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti.70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus: praepositus deditin thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotalesquingentas triginta;
71 Ed altri dei capi delle famiglie paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d’oro, e duemila dugento mine d’argento.71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurumoperis auri drachmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas.
72 E ciò che il rimanente del popolo diede, fu ventimila dramme d’oro, e duemila mine d’argento, e sessantasette robe da sacerdoti.72 Etquod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti milia et argenti minas duomilia et tunicas sacerdotales sexaginta septem. Habitaverunt autem ibisacerdotes et Levitae; ianitores autem et cantores et quidam de populo et oblatiet omnis Israel habitaverunt in civitatibus suis.
Et venerat mensis septimus; filii autem Israel erant in civitatibus suis.
73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que’ del popolo, e i Netinei, e in somma tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d’Israele erano nelle lor città