Księga Psalmów 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Śpwiewajcie Panu pieśń nową, śpiewajcie Panu, wszystkie krainy! | 1 Canten al Señor un canto nuevo, cante al Señor toda la tierra; |
2 Śpiewajcie Panu, błogosławcie Jego imię, z dnia na dzień głoście Jego zbawienie! | 2 canten al Señor, bendigan su Nombre, día tras día, proclamen su victoria. |
3 Rozgłaszajcie Jego chwałę wśród narodów, Jego cuda - wśród wszystkich ludów! | 3 Anuncien su gloria entre las naciones, y sus maravillas entre los pueblos. |
4 Bo wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały, wzbudza On większy lęk niż wszyscy bogowie. | 4 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses. |
5 Bo wszyscy bogowie pogan to ułuda, a Pan uczynił niebiosa. | 5 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia, pero el Señor hizo el cielo; |
6 Przed Nim kroczą majestat i piękno, potęga i jasność w Jego przybytku. | 6 en su presencia hay esplendor y majestad, en su Santuario, poder y hermosura. |
7 Oddajcie Panu, rodziny narodów, oddajcie Panu chwałę i [uznajcie] potęgę; | 7 Aclamen al Señor, familias de los pueblos, aclamen la gloria y el poder del Señor; |
8 oddajcie Panu chwałę Jego imienia! Nieście ofiary i wchodźcie do Jego przedsieni, | 8 aclamen la gloria del nombre del Señor. Entren en sus atrios trayendo una ofrenda, |
9 oddajcie pokłon odziani w święte szaty! Zadrżyj, cała ziemio, przed Jego obliczem! | 9 adoren al Señor al manifestarse su santidad: ¡que toda la tierra tiemble ante él! |
10 Mówcie wśród pogan: Pan jest królem. Umocnił świat, by się nie poruszył: ze słusznością wymierza ludom sprawiedliwość. | 10 Digan entre las naciones: «¡el Señor reina! El mundo está firme y no vacilará. El Señor juzgará a los pueblos con rectitud». |
11 Niech się cieszy niebo i ziemia raduje; niech szumi morze i to, co je napełnia; | 11 Alégrese el cielo y exulte la tierra, resuene el mar y todo lo que hay en él; |
12 niech się weselą pola i wszystko, co jest na nich, niech się także radują wszystkie drzewa leśne | 12 regocíjese el campo con todos sus frutos, griten de gozo los árboles del bosque. |
13 przed obliczem Pana, bo nadchodzi, bo nadchodzi, aby sądzić ziemię. On będzie sądził świat sprawiedliwie, z wiernością swą - narody. | 13 Griten de gozo delante del Señor, porque él viene a gobernar la tierra: él gobernará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad. |