SCRUTATIO

Domingo, 2 Noviembre 2025 - Tutti i Santi ( Letture di oggi)

Salmos 92


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSБиблия Синодальный перевод
1 Salmo. Canto. Para el día sábado.

1 (91-1) ^^Псалом. Песнь на день субботний.^^ (91-2) Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
2 Es bueno dar gracias al Señor,

y cantar, Dios Altísimo, a tu Nombre;

2 (91-3) возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
3 proclamar tu amor de madrugada,

y tu fidelidad en las vigilias de la noche,

3 (91-4) на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
4 con el arpa de diez cuerdas y la lira,

con música de cítara.

4 (91-5) Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
5 Tú me alegras, Señor, con tus acciones,

cantaré jubiloso por la obra de tus manos.

5 (91-6) Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
6 ¡Qué grandes son tus obras, Señor,

qué profundos tus designios!

6 (91-7) Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
7 El hombre insensato no conoce

y el necio no entiende estas cosas.

7 (91-8) Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, --
8 Si los impíos crecen como la hierba

y florecen los que hacen el mal,

es para ser destruidos eternamente:

8 (91-9) Ты, Господи, высок во веки!
9 tú, en cambio, eres el Excelso para siempre.

9 (91-10) Ибо вот, враги Твои, Господи, --вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
10 Mira, Señor, cómo perecen tus enemigos

y se dispersan los que hacen el mal.

10 (91-11) а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
11 Pero a mí me das la fuerza de un toro salvaje

y me unges con óleo purísimo.

11 (91-12) и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
12 Mis ojos han desafiado a mis calumniadores,

mis oídos han escuchado la derrota de los malvados.

12 (91-13) Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
13 El justo florecerá como la palmera,

crecerá como los cedros del Líbano:

13 (91-14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
14 trasplantado en la Casa del Señor,

florecerá en los atrios de nuestro Dios.

14 (91-15) они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
15 En la vejez seguirá dando frutos,

se mantendrá fresco y frondoso,

15 (91-16) чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.
16 para proclamar qué justo es el Señor,

mi Roca, en quien no existe la maldad.