SCRUTATIO

Domingo, 5 Julio 2026 - Sant´Antonio Maria Zaccaria ( Letture di oggi)

Salmos 62


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSRevised Standard Version Catholic Edition
1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. Salmo de David.

1 To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.
2 Sólo en Dios descansa mi alma,

de él me viene la salvación.

2 He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly moved.
3 Sólo él es mi Roca salvadora;

él es mi baluarte: nunca vacilaré.

3 How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?
4 ¿Hasta cuándo se ensañarán con un hombre

para derribarlo entre todos,

como si fuera un muro inclinado

o un cerco que está por derrumbarse?

4 They only plan to thrust him down from his eminence. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. [Selah]
5 Sólo piensan en menoscabar mi dignidad

y se complacen en la mentira;

bendicen con la boca

y maldicen con el corazón.

5 For God alone my soul waits in silence, for my hope is from him.
6 Sólo en Dios descansa mi alma,

de él me viene la esperanza.

6 He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken.
7 Sólo él es mi Roca salvadora,

él es mi baluarte: nunca vacilaré.

7 On God rests my deliverance and my honor; my mighty rock, my refuge is God.
8 Mi salvación y mi gloria

están en Dios:

él es mi Roca firme,

en Dios está mi refugio.

8 Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. [Selah]
9 Confíen en Dios constantemente,

ustedes, que son su pueblo,

desahoguen en él su corazón,

porque Dios es nuestro refugio.

9 Men of low estate are but a breath, men of high estate are a delusion; in the balances they go up; they are together lighter than a breath.
10 Los hombres no son más que un soplo,

los poderosos son sólo una ficción:

puestos todos juntos en una balanza,

pesarían menos que el viento.

10 Put no confidence in extortion, set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them.
11 No se fíen de la violencia,

ni se ilusionen con lo robado;

aunque se acrecienten las riquezas

no pongan el corazón en ellas.

11 Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God;
12 Dios ha dicho una cosa,

dos cosas yo escuché:

que el poder pertenece a Dios,

12 and that to thee, O Lord, belongs steadfast love. For thou dost requite a man according to his work.
13 y a ti, Señor, la misericordia.

Porque tú retribuyes a cada uno

según sus acciones.