Salmos 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. Salmo de David. | 1 To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. |
| 2 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la salvación. | 2 He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly moved. |
| 3 Sólo él es mi Roca salvadora; él es mi baluarte: nunca vacilaré. | 3 How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence? |
| 4 ¿Hasta cuándo se ensañarán con un hombre para derribarlo entre todos, como si fuera un muro inclinado o un cerco que está por derrumbarse? | 4 They only plan to thrust him down from his eminence. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. [Selah] |
| 5 Sólo piensan en menoscabar mi dignidad y se complacen en la mentira; bendicen con la boca y maldicen con el corazón. | 5 For God alone my soul waits in silence, for my hope is from him. |
| 6 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la esperanza. | 6 He only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. |
| 7 Sólo él es mi Roca salvadora, él es mi baluarte: nunca vacilaré. | 7 On God rests my deliverance and my honor; my mighty rock, my refuge is God. |
| 8 Mi salvación y mi gloria están en Dios: él es mi Roca firme, en Dios está mi refugio. | 8 Trust in him at all times, O people; pour out your heart before him; God is a refuge for us. [Selah] |
| 9 Confíen en Dios constantemente, ustedes, que son su pueblo, desahoguen en él su corazón, porque Dios es nuestro refugio. | 9 Men of low estate are but a breath, men of high estate are a delusion; in the balances they go up; they are together lighter than a breath. |
| 10 Los hombres no son más que un soplo, los poderosos son sólo una ficción: puestos todos juntos en una balanza, pesarían menos que el viento. | 10 Put no confidence in extortion, set no vain hopes on robbery; if riches increase, set not your heart on them. |
| 11 No se fíen de la violencia, ni se ilusionen con lo robado; aunque se acrecienten las riquezas no pongan el corazón en ellas. | 11 Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God; |
| 12 Dios ha dicho una cosa, dos cosas yo escuché: que el poder pertenece a Dios, | 12 and that to thee, O Lord, belongs steadfast love. For thou dost requite a man according to his work. |
| 13 y a ti, Señor, la misericordia. Porque tú retribuyes a cada uno según sus acciones. |