Salmos 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. Salmo de David. | 1 Zborovođi. Po Jedutunu. Psalam. Davidov. |
| 2 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la salvación. | 2 Samo je u Bogu mir, dušo moja, samo je u njemu spasenje. |
| 3 Sólo él es mi Roca salvadora; él es mi baluarte: nunca vacilaré. | 3 Samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neću se pokolebati. |
| 4 ¿Hasta cuándo se ensañarán con un hombre para derribarlo entre todos, como si fuera un muro inclinado o un cerco que está por derrumbarse? | 4 Dokle ćete na bijednika nasrtati, obarat’ ga svi zajedno, k’o zid ruševan il’ ogradu nagnutu? |
| 5 Sólo piensan en menoscabar mi dignidad y se complacen en la mentira; bendicen con la boca y maldicen con el corazón. | 5 Urotiše se da me s visa mog obore, u laži uživaju; ustima blagòslivlju, a u srcu proklinju. |
| 6 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la esperanza. | 6 Samo je u Bogu mir, dušo moja, samo je u njemu nada moja. |
| 7 Sólo él es mi Roca salvadora, él es mi baluarte: nunca vacilaré. | 7 Samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neću se pokolebati. |
| 8 Mi salvación y mi gloria están en Dios: él es mi Roca firme, en Dios está mi refugio. | 8 U Boga je spasenje moje i slava; Bog mi je hridina silna, utočište. |
| 9 Confíen en Dios constantemente, ustedes, que son su pueblo, desahoguen en él su corazón, porque Dios es nuestro refugio. | 9 U nj se, narode, uzdaj u svako doba; pred njim srca izlijevajte: Bog je naše utočište! |
| 10 Los hombres no son más que un soplo, los poderosos son sólo una ficción: puestos todos juntos en una balanza, pesarían menos que el viento. | 10 Sinovi su ljudski samo dašak, laž su djeca čovječja: svi da stanu na tezulju, od daha bi lakši bili. |
| 11 No se fíen de la violencia, ni se ilusionen con lo robado; aunque se acrecienten las riquezas no pongan el corazón en ellas. | 11 U grabež se ne uzdajte nit’ se otetim tašto hvalite; umnoži l’ se blago, nek’ vam srce za nj ne prione. |
| 12 Dios ha dicho una cosa, dos cosas yo escuché: que el poder pertenece a Dios, | 12 Bog rekao jedno, a ja dvoje čuo: |
| 13 y a ti, Señor, la misericordia. Porque tú retribuyes a cada uno según sus acciones. | 13 »U Boga je snaga! U tebe je, Gospode, dobrota! Ti uzvraćaš svakom po djelima.« |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ