Salmos 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Salmo de David. En memoria. | 1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis, |
2 Señor, no me reprendas por tu enojo ni me castigues por tu indignación. | 2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão. |
3 Porque me han traspasado tus flechas y tu brazo se descargó sobre mí: | 3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos. |
4 no hay parte sana en mi carne, a causa de tu furor. No hay nada intacto en mis huesos, a causa de mis pecados; | 4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia. |
5 me siento ahogado por mis culpas: son como un peso que supera mis fuerzas. | 5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou. |
6 Mis heridas hieden y supuran, a causa de mi insensatez; | 6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza. |
7 estoy agobiado, decaído hasta el extremo, y ando triste todo el día. | 7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne. |
8 Siento un ardor en mis entrañas, y no hay parte sana en mi carne; | 8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes. |
9 estoy agotado, deshecho totalmente, y rujo con más fuerza que un león. | 9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto. |
10 Tú, Señor, conoces todos mis deseos, y no se te ocultan mis gemidos: | 10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos. |
11 mi corazón palpita, se me acaban las fuerzas y me falta hasta la luz de mis ojos. | 11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe. |
12 Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas, mis parientes se mantienen a distancia; | 12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições. |
13 los que atentan contra mí me tienden lazos, y los que buscan mi ruina me amenazan de muerte; todo el día proyectan engaños. | 13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios. |
14 Pero yo, como un sordo, no escucho; como un mudo, no abro la boca: | 14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar. |
15 me parezco a uno que no oye y no tiene nada que replicar. | 15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus. |
16 Yo espero en ti, Señor: tú me responderás, Señor, Dios mío. | 16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala; |
17 Sólo te pido que no se rían de mí, ni se aprovechen cuando tropiecen mis pies. | 17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente. |
18 Porque estoy a punto de caer y el dolor no se aparta de mí: | 18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta. |
19 sí, yo confieso mi culpa y estoy lleno de pesar por mi pecado. | 19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão. |
20 Mi enemigos mortales son fuertes; y son muchos los que me odian sin motivo, | 20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem. |
21 los que me retribuyen con maldades y me atacan porque busco el bien. | 21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim. |
22 Pero tú, Señor, no me abandones, Dios mío, no te quedes lejos de mí; | 22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação! |
23 ¡apresúrate a venir en mi ayuda, mi Señor, mi salvador! |