Salmos 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo de David. En memoria. | 1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. |
2 Señor, no me reprendas por tu enojo ni me castigues por tu indignación. | 2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath. |
3 Porque me han traspasado tus flechas y tu brazo se descargó sobre mí: | 3 For thy arrows are fastened in me : and thy hand hath been strong upon me. |
4 no hay parte sana en mi carne, a causa de tu furor. No hay nada intacto en mis huesos, a causa de mis pecados; | 4 There is no health in my flesh, because of thy wrath : there is no peace for my bones, because of my sins. |
5 me siento ahogado por mis culpas: son como un peso que supera mis fuerzas. | 5 For my iniquities are gone over my head : and as a heavy burden are become heavy upon me. |
6 Mis heridas hieden y supuran, a causa de mi insensatez; | 6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness. |
7 estoy agobiado, decaído hasta el extremo, y ando triste todo el día. | 7 I am become miserable, and am bowed down even to the end : I walked sorrowful all the day long. |
8 Siento un ardor en mis entrañas, y no hay parte sana en mi carne; | 8 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh. |
9 estoy agotado, deshecho totalmente, y rujo con más fuerza que un león. | 9 I am afflicted and humbled exceedingly : I roared with the groaning of my heart. |
10 Tú, Señor, conoces todos mis deseos, y no se te ocultan mis gemidos: | 10 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee. |
11 mi corazón palpita, se me acaban las fuerzas y me falta hasta la luz de mis ojos. | 11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me. |
12 Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas, mis parientes se mantienen a distancia; | 12 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off : |
13 los que atentan contra mí me tienden lazos, y los que buscan mi ruina me amenazan de muerte; todo el día proyectan engaños. | 13 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long. |
14 Pero yo, como un sordo, no escucho; como un mudo, no abro la boca: | 14 But I, as a deaf man, heard not : and as a dumb man not opening his mouth. |
15 me parezco a uno que no oye y no tiene nada que replicar. | 15 And I became as a man that heareth not : and that hath no reproofs in his mouth. |
16 Yo espero en ti, Señor: tú me responderás, Señor, Dios mío. | 16 For in thee, O Lord, have I hoped : thou wilt hear me, O Lord my God. |
17 Sólo te pido que no se rían de mí, ni se aprovechen cuando tropiecen mis pies. | 17 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me : and whilst my feet are moved, they speak great things against me. |
18 Porque estoy a punto de caer y el dolor no se aparta de mí: | 18 For I am ready for scourges : and my sorrow is continually before me. |
19 sí, yo confieso mi culpa y estoy lleno de pesar por mi pecado. | 19 For I will declare my inequity : and I will think for my sin. |
20 Mi enemigos mortales son fuertes; y son muchos los que me odian sin motivo, | 20 But my enemies live, and are stronger that I : and they hate me wrongfully are multiplied. |
21 los que me retribuyen con maldades y me atacan porque busco el bien. | 21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness. |
22 Pero tú, Señor, no me abandones, Dios mío, no te quedes lejos de mí; | 22 Forsake me not, O Lord my God : do not thou depart from me. |
23 ¡apresúrate a venir en mi ayuda, mi Señor, mi salvador! | 23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation. |