Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 32


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSVULGATA
1 Estos tres hombres dejaron de responder a Job, porque él estaba convencido de su justicia.1 Omiserunt autem tres viri isti respondere Job, eo quod justus sibi videretur.
2 Entonces se encendió la ira de Elihú, hijo de Baraquel, el buzita de la familia de Ram. Su ira se encendió contra Job, porque él pretendía ser más justo que Dios.2 Et iratus indignatusque est Eliu filius Barachel Buzites, de cognatione Ram : iratus est autem adversum Job, eo quod justum se esse diceret coram Deo.
3 Y su ira se encendió también contra sus tres amigos, porque no habían encontrado una respuesta, con lo cual condenaban a Dios.3 Porro adversum amicos ejus indignatus est, eo quod non invenissent responsionem rationabilem, sed tantummodo condemnassent Job.
4 Mientras ellos hablaban con Job, Elihú se había mantenido a la expectativa, porque ellos tenían más edad que él.4 Igitur Eliu expectavit Job loquentem, eo quod seniores essent qui loquebantur.
5 Pero al ver que estos tres hombres se habían quedado sin respuesta, se llenó de indignación.5 Cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent, iratus est vehementer.
6 Entonces Elihú, hijo de Baraquel, el buzita, tomó la palabra y dijo: Yo soy muy joven todavía y todos ustedes son ancianos; por eso me sentí intimidado, temeroso de exponerles mi saber.6 Respondensque Eliu filius Barachel Buzites, dixit : Junior sum tempore, vos autem antiquiores :
idcirco, demisso capite,
veritus sum vobis indicare meam sententiam.
7 Yo pensaba: «Que hable la edad, que los muchos años enseñen la sabiduría».7 Sperabam enim quod ætas prolixior loqueretur,
et annorum multitudo doceret sapientiam.
8 Pero es el espíritu que hay en el hombre y el soplo del Todopoderoso, el que lo hace inteligente:8 Sed, ut video, spiritus est in hominibus,
et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.
9 no son los viejos los más sabios, ni los ancianos comprenden lo que es recto.9 Non sunt longævi sapientes,
nec senes intelligunt judicium.
10 Por eso les digo: «Escúchenme, también yo expondré mi saber».10 Ideo dicam : Audite me :
ostendam vobis etiam ego meam sapientiam.
11 Yo esperaba que ustedes hablaran, prestaba oído a sus razonamientos; mientras trataban de expresarse,11 Expectavi enim sermones vestros ;
audivi prudentiam vestram,
donec disceptaremini sermonibus ;
12 fijaba mi atención en ustedes. Pero no hay nadie que haya refutado a Job, ninguno de ustedes respondió a sus palabras.12 et donec putabam vos aliquid dicere, considerabam :
sed, ut video, non est qui possit arguere Job,
et respondere ex vobis sermonibus ejus.
13 No digan, entonces» «Hemos hallado la sabiduría; es Dios el que nos instruye, no un hombre».13 Ne forte dicatis : Invenimus sapientiam :
Deus projecit eum, non homo.
14 No voy a dirigir palabras como esas, no voy a responder como lo hacen ustedes.14 Nihil locutus est mihi :
et ego non secundum sermones vestros respondebo illi.
15 Han quedado consternados, no han vuelto a responder; se han quedado sin palabras.15 Extimuerunt, nec responderunt ultra,
abstuleruntque a se eloquia.
16 ¡Y esperé bastante! Si ellos no hablan, si se quedan allí y no responden más,16 Quoniam igitur expectavi, et non sunt locuti :
steterunt, nec ultra responderunt :
17 yo también recitaré mi saber.17 respondebo et ego partem meam,
et ostendam scientiam meam.
18 Porque las palabras bullen dentro de mí, el espíritu me impulsa en mi interior.18 Plenus sum enim sermonibus,
et coarctat me spiritus uteri mei.
19 Mi pecho es como un vino que no tiene salida y hace estallar los odres nuevos.19 En venter meus quasi mustum absque spiraculo,
quod lagunculas novas disrumpit.
20 Quiero hablar para desahogarme, abriré mis labios y responderé.20 Loquar, et respirabo paululum :
aperiam labia mea, et respondebo.
21 No tomaré partido por nadie, no adularé a ningún hombre.21 Non accipiam personam viri,
et Deum homini non æquabo.
22 Porque yo no sé lo que es adular: si lo hiciera, pronto me llevaría mi Creador.22 Nescio enim quamdiu subsistam,
et si post modicum tollat me factor meus.