Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 32


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 Estos tres hombres dejaron de responder a Job, porque él estaba convencido de su justicia.1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
2 Entonces se encendió la ira de Elihú, hijo de Baraquel, el buzita de la familia de Ram. Su ira se encendió contra Job, porque él pretendía ser más justo que Dios.2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
3 Y su ira se encendió también contra sus tres amigos, porque no habían encontrado una respuesta, con lo cual condenaban a Dios.3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
4 Mientras ellos hablaban con Job, Elihú se había mantenido a la expectativa, porque ellos tenían más edad que él.4 Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
5 Pero al ver que estos tres hombres se habían quedado sin respuesta, se llenó de indignación.5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
6 Entonces Elihú, hijo de Baraquel, el buzita, tomó la palabra y dijo: Yo soy muy joven todavía y todos ustedes son ancianos; por eso me sentí intimidado, temeroso de exponerles mi saber.6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
7 Yo pensaba: «Que hable la edad, que los muchos años enseñen la sabiduría».7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
8 Pero es el espíritu que hay en el hombre y el soplo del Todopoderoso, el que lo hace inteligente:8 But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
9 no son los viejos los más sabios, ni los ancianos comprenden lo que es recto.9 Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
10 Por eso les digo: «Escúchenme, también yo expondré mi saber».10 Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
11 Yo esperaba que ustedes hablaran, prestaba oído a sus razonamientos; mientras trataban de expresarse,11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
12 fijaba mi atención en ustedes. Pero no hay nadie que haya refutado a Job, ninguno de ustedes respondió a sus palabras.12 Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
13 No digan, entonces» «Hemos hallado la sabiduría; es Dios el que nos instruye, no un hombre».13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
14 No voy a dirigir palabras como esas, no voy a responder como lo hacen ustedes.14 Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
15 Han quedado consternados, no han vuelto a responder; se han quedado sin palabras.15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
16 ¡Y esperé bastante! Si ellos no hablan, si se quedan allí y no responden más,16 When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)
17 yo también recitaré mi saber.17 I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
18 Porque las palabras bullen dentro de mí, el espíritu me impulsa en mi interior.18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
19 Mi pecho es como un vino que no tiene salida y hace estallar los odres nuevos.19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
20 Quiero hablar para desahogarme, abriré mis labios y responderé.20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
21 No tomaré partido por nadie, no adularé a ningún hombre.21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
22 Porque yo no sé lo que es adular: si lo hiciera, pronto me llevaría mi Creador.22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.