Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Apocalipsis de Juan 1


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Revelación de Jesucristo; se la concedió Dios para manifestar a sus siervos lo que ha de suceder pronto; y envió a su Angel para dársela a conocer a su siervo Juan,1 The revelation of Jesus Christ, which God gave to him, to show his servants what must happen soon. He made it known by sending his angel to his servant John,
2 el cual ha atestiguado la Palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo: todo lo que vio.2 who gives witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ by reporting what he saw.
3 Dichoso el que lea y los que escuchen las palabras de esta profecía y guarden lo escrito en ella, porque el Tiempo está cerca.3 Blessed is the one who reads aloud and blessed are those who listen to this prophetic message and heed what is written in it, for the appointed time is near.
4 Juan, a las siete Iglesias de Asia. Gracia y paz a vosotros de parte de «Aquel que es, que era y que va a venir», de parte de los siete Espíritus que están ante su trono,4 John, to the seven churches in Asia: grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits before his throne,
5 y de parte de Jesucristo, el Testigo fiel, el Primogénito de entre los muertos, el Príncipe de los reyes de la tierra. Al que nos ama y nos ha lavado con su sangre de nuestros pecados5 and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead and ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood,
6 y ha hecho de nosotros un Reino de Sacerdotes para su Dios y Padre, a él la gloria y el poder por los siglos de los siglos. Amén.6 who has made us into a kingdom, priests for his God and Father, to him be glory and power forever (and ever). Amen.
7 Mirad, viene acompañado de nubes: todo ojo le verá, hasta los que le traspasaron, y por él harán duelo todas las razas de la tierra. Sí. Amén.7 Behold, he is coming amid the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him. All the peoples of the earth will lament him. Yes. Amen.
8 Yo soy el Alfa y la Omega, dice el Señor Dios, «Aquel que es, que era y que va a venir», el Todopoderoso.8 "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "the one who is and who was and who is to come, the almighty."
9 Yo, Juan, vuestro hermano y compañero de la tribulación, del reino y de la paciencia, en Jesús. Yo me encontraba en la isla llamada Patmos, por causa de la Palabra de Dios y del testimonio de Jesús.9 I, John, your brother, who share with you the distress, the kingdom, and the endurance we have in Jesus, found myself on the island called Patmos because I proclaimed God's word and gave testimony to Jesus.
10 Caí en éxtasis el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz, como de trompeta, que decía:10 I was caught up in spirit on the Lord's day and heard behind me a voice as loud as a trumpet,
11 «Lo que veas escríbelo en un libro y envíalo a las siete Iglesias: a Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadelfia y Laodicea».11 which said, "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
12 Me volví a ver qué voz era la que me hablaba y al volverme, vi siete candeleros de oro,12 Then I turned to see whose voice it was that spoke to me, and when I turned, I saw seven gold lampstands
13 y en medio de los candeleros como a un Hijo de hombre, vestido de una túnica talar, cen6ido al talle con un ceñidor de oro.13 and in the midst of the lampstands one like a son of man, wearing an ankle-length robe, with a gold sash around his chest.
14 Su cabeza y sus cabellos eran blancos, como la lana blanca, como la nieve; sus ojos como llama de fuego;14 The hair of his head was as white as white wool or as snow, and his eyes were like a fiery flame.
15 sus pies parecían de metal precioso acrisolado en el horno; su voz como voz de grandes aguas.15 His feet were like polished brass refined in a furnace, and his voice was like the sound of rushing water.
16 Tenía en su mano derecha siete estrellas, y de su boca salía una espada aguda de dos filos; y su rostro, como el sol cuando brilla con toda su fuerza.16 In his right hand he held seven stars. A sharp two-edged sword came out of his mouth, and his face shone like the sun at its brightest.
17 Cuando lo vi, caí a sus pies como muerto. El puso su mano derecha sobre mí diciendo: «No temas, soy yo, el Primero y el Ultimo,17 When I caught sight of him, I fell down at his feet as though dead. He touched me with his right hand and said, "Do not be afraid. I am the first and the last,
18 el que vive; estuve muerto, pero ahora estoy vivo por los siglos de los siglos, y tengo las llaves de la Muerte y del Hades.18 the one who lives. Once I was dead, but now I am alive forever and ever. I hold the keys to death and the netherworld.
19 Escribe, pues, lo que has visto: lo que ya es y lo que va a suceder más tarde.19 Write down, therefore, what you have seen, and what is happening, and what will happen afterwards.
20 La explicación del misterio de las siete estrellas que has visto en mi mano derecha y de los siete candeleros de oro es ésta: las siete estrellas son los Angeles de las siete Iglesias, y los siete candeleros son las siete Iglesias.20 This is the secret meaning of the seven stars you saw in my right hand, and of the seven gold lampstands: the seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.