1 Todo el que cree que Jesús es el Cristo ha nacido de Dios; y todo el que ama a aquel que da el ser ama también al que ha nacido de él. | 1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ, is born of God. And every one that loveth him who begot, loveth him also who is born of him. |
2 En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios: si amamos a Dios y cumplimos sus mandamientos. | 2 In this we know that we love the children of God: when we love God, and keep his commandments. |
3 Pues en esto consiste el amor a Dios: en que guardemos sus mandamientos. Y sus mandamientos no son pesados, | 3 For this is the charity of God, that we keep his commandments: and his commandments are not heavy. |
4 pues todo lo que ha nacido de Dios vence al mundo. Y lo que ha conseguido la victoria sobre el mundo es nuestra fe. | 4 For whatsoever is born of God, overcometh the world: and this is the victory which overcometh the world, our faith. |
5 Pues, ¿quien es el que vence al mundo sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios? | 5 Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? |
6 Este es el que vino por el agua y por la sangre: Jesucristo; no solamente en el agua, sino en el agua y en la sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio, porque el Espíritu es la Verdad. | 6 This is he that came by water and blood, Jesus Christ: not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit which testifieth, that Christ is the truth. |
7 Pues tres son los que dan testimonio: | 7 And there are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one. |
8 el Espíritu, el agua y la sangre, y los tres convienen en lo mismo. | 8 And there are three that give testimony on earth: the spirit, and the water, and the blood: and these three are one. |
9 Si aceptamos el testimonio de los hombres, mayor es el testimonio de Dios, pues este es el testimonio de Dios, que ha testimoniado acerca de su Hijo. | 9 If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater. For this is the testimony of God, which is greater, because he hath testified of his Son. |
10 Quien cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo. Quien no cree a Dios le hace mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo. | 10 He that believeth in the Son of God, hath the testimony of God in himself. He that believeth not the Son, maketh him a liar: because he believeth not in the testimony which God hath testified of his Son. |
11 Y este es el testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna y esta vida está en su Hijo. | 11 And this is the testimony, that God hath given to us eternal life. And this life is in his Son. |
12 Quien tiene al Hijo, tiene la vida; quien no tiene al Hijo, no tiene la vida. | 12 He that hath the Son, hath life. He that hath not the Son, hath not life. |
13 Os he escrito estas cosas a los que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que os deis cuenta de que tenéis vida eterna. | 13 These things I write to you, that you may know that you have eternal life, you who believe in the name of the Son of God. |
14 En esto está la confianza que tenemos en él: en que si le pedimos algo según su voluntad, nos escucha. | 14 And this is the confidence which we have towards him: That, whatsoever we shall ask according to his will, he heareth us. |
15 Y si sabemos que nos escucha en lo que le pedimos, sabemos que tenemos conseguido lo que hayamos pedido. | 15 And we know that he heareth us whatsoever we ask: we know that we have the petitions which we request of him. |
16 Si alguno ve que su hermano comete un pecado que no es de muerte, pida y le dará vida - a los que cometan pecados que no son de muerte pues hay un pecado que es de muerte, por el cual no digo que pida -. | 16 He that knoweth his brother to sin a sin which is not to death, let him ask, and life shall be given to him, who sinneth not to death. There is a sin unto death: for that I say not that any man ask. |
17 Toda iniquidad es pecado, pero hay pecado que no es de muerte. | 17 All iniquity is sin. And there is a sin unto death. |
18 Sabemos que todo el que ha nacido de Dios no peca, sino que el Engendrado de Dios le guarda y el Maligno no llega a tocarle. | 18 We know that whosoever is born of God, sinneth not: but the generation of God preserveth him, and the wicked one toucheth him not. |
19 Sabemos que somos de Dios y que el mundo entero yace en poder del Maligno. | 19 We know that we are of God, and the whole world is seated in wickedness. |
20 Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado inteligencia para que conozcamos al Verdadero. Nosotros estamos en el Verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y la Vida eterna. | 20 And we know that the Son of God is come: and he hath given us understanding that we may know the true God, and may be in his true Son. This is the true God and life eternal. |
21 Hijos míos, guardaos de los ídolos... | 21 Little children, keep yourselves from idols. Amen. |