Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 111


font
BIBLES DES PEUPLESSAGRADA BIBLIA
1 Alléluia! De tout cœur je louerai le Seigneur, quand se rencontrent les justes, et dans l’assemblée.1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho.
2 Les œuvres du Seigneur sont toujours grandes, ceux qui s’y plaisent les repensent sans cesse.2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam.
3 Grandeur et splendeur, c’est là toute son œuvre, sa justice tiendra à jamais.3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.
4 Il a voulu qu’on rappelle ses miracles, le Seigneur n’est-il pas tendresse et pitié?4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso.
5 Il a nourri ceux qui le craignent, toujours il se souvient de son alliance.5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança.
6 Son peuple a vu sa force dans ses œuvres quand il leur a donné la terre des païens.6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs.
7 Ses mains travaillent pour la fidélité, la justice, et ses décrets sont sûrs,7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos,
8 appuyés sur une base inébranlable porteurs de vérité et de droiture.8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade.
9 Il a envoyé à son peuple ses délivrances, il lui a prescrit son alliance éternelle: son Nom est saint et redoutable.9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome.
10 La sagesse commence avec la crainte du Seigneur bien avisés ceux qui en savent les pratiques! Sa louange sera là pour toujours.10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente.