Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 111


font
BIBLES DES PEUPLESNEW AMERICAN BIBLE
1 Alléluia! De tout cœur je louerai le Seigneur, quand se rencontrent les justes, et dans l’assemblée.1 Hallelujah. I will praise the LORD with all my heart in the assembled congregation of the upright.
2 Les œuvres du Seigneur sont toujours grandes, ceux qui s’y plaisent les repensent sans cesse.2 Great are the works of the LORD, to be treasured for all their delights.
3 Grandeur et splendeur, c’est là toute son œuvre, sa justice tiendra à jamais.3 Majestic and glorious is your work, your wise design endures forever.
4 Il a voulu qu’on rappelle ses miracles, le Seigneur n’est-il pas tendresse et pitié?4 You won renown for your wondrous deeds; gracious and merciful is the LORD.
5 Il a nourri ceux qui le craignent, toujours il se souvient de son alliance.5 You gave food to those who fear you, mindful of your covenant forever.
6 Son peuple a vu sa force dans ses œuvres quand il leur a donné la terre des païens.6 You showed powerful deeds to your people, giving them the lands of the nations.
7 Ses mains travaillent pour la fidélité, la justice, et ses décrets sont sûrs,7 The works of your hands are right and true, reliable all your decrees,
8 appuyés sur une base inébranlable porteurs de vérité et de droiture.8 Established forever and ever, to be observed with loyalty and care.
9 Il a envoyé à son peuple ses délivrances, il lui a prescrit son alliance éternelle: son Nom est saint et redoutable.9 You sent deliverance to your people, ratified your covenant forever; holy and awesome is your name.
10 La sagesse commence avec la crainte du Seigneur bien avisés ceux qui en savent les pratiques! Sa louange sera là pour toujours.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; prudent are all who live by it. Your praise endures forever.