Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 48


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 (Per la fine. Ai figli di Core. Salmo).1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Udite questo, o popoli tutti, porgete le orecchie voi tutti, abitatori del mondo,2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 Figli del popolo, figli di nobili, ricchi e poveri, tutti quanti:3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 La mia bocca parlerà con sapienza, le riflessioni del mio cuore saran piene di prudenza.4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 Terrò intento l'orecchio a sentenze ispirate, esporrò al suon dell'arpa il mio tema.5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 Perchè impensierirmi nei giorni tristi, quando mi circonderà da ogni parte l'iniquità dei miei oppressori,6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 Che confidano nella loro forza, menan vanto delle loro molte ricchezze?7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 Il fratello non riscatta, riscatterà l'uomo? Nessuno potrà dare a Dio il suo riscatto.8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 Non potrà dare il prezzo del riscatto per la sua vita, anche se si affannerà in eterno.9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 E vivrà in eterno.10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Non vedrà la morte, lui che ha veduto morire i sapienti? Moriranno ugualmente l'insensato e lo stolto, e lasceranno ad estranei le loro ricchezze.11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 I loro sepolcri saran le loro case in eterno, le loro dimore per tutte le generazioni, sebbene diano il loro nome alle loro terre.12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 L'uomo tra gli onori non capisce più niente, è da paragonarsi ai giumenti senza ragione, essendo divenuto simile ad essi.13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 Questa loro condotta è pietra d'inciampo a loro stessi, eppure se ne compiacciono poi nei loro discorsi.14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.
15 Come pecore sono ammassati nell'inferno, la morte li divorerà. E i giusti domineranno su loro nel mattino; la loro forza svanirà nell'inferno, dopo la loro gloria.
16 Ma Dio redimerà l'anima mia dal potere dell'inferno, quando mi avrà preso con sè.
17 Non temere quando l'uomo diventa ricco, quando si moltiplica il fasto della sua casa:
18 Perchè quando muore non porterà nulla seco, e non andrà dietro a lui la sua gloria.
19 Durante la sua vita avrà chi lo benedice; ti esalterà se gli avrai fatto del bene,
20 Ma andrà a trovare la progenie dei suoi padri, ed in eterno non vedrà più luce.
21 L'uomo tra gli onori non capisce più niente; è da paragonarsi ai giumenti senza ragione, essendo divenuto simile ad essi.