Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA TINTORISTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 (Di David: quando si contraffece davanti ad Achimelec, e, da lui licenziato, se ne andò).1 רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה
2 Benedirò il Signore in ogni tempo, ed avrò sempre la sua lode nella mia bocca.2 הֹודוּ לַיהוָה בְּכִנֹּור בְּנֵבֶל עָשֹׂור זַמְּרוּ־לֹו
3 L'anima mia si glorierà nel Signore: lo sentanogli umili e si rallegrino.3 שִׁירוּ־לֹו שִׁיר חָדָשׁ הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה
4 Magnificate meco il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.4 כִּי־יָשָׁר דְּבַר־יְהוָה וְכָל־מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה
5 Ho cercato il Signore ed Egli m'ha esaudito, m'ha liberato da tutte le mie tribolazioni.5 אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ
6 Accostatevi a lui e sarete illuminati, e i vostri volti non avran da arrossire.6 בִּדְבַר יְהוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ וּבְרוּחַ פִּיו כָּל־צְבָאָם
7 Questo disgraziato alzò le grida, e il Signore l'esaudì, lo liberò da tutte le sue tribolazioni.7 כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאֹצָרֹות תְּהֹומֹות
8 L'angelo del Signore si slancia intorno a quelli che lo temono e li salva.8 יִירְאוּ מֵיְהוָה כָּל־הָאָרֶץ מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל־יֹשְׁבֵי תֵבֵל
9 Gustate e vedete quanto è soave il Signore! Beato l'uomo che spera in lui!9 כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד
10 Temete il Signore voi tutti, o santi suoi, perchè nulla manca a coloro che lo temono.10 יְהוָה הֵפִיר עֲצַת־גֹּויִם הֵנִיא מַחְשְׁבֹות עַמִּים
11 I ricchi si trovan nel bisogno e patiscono la fame, ma chi cerca il Signore non è privo d'alcun bene.11 עֲצַת יְהוָה לְעֹולָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבֹות לִבֹּו לְדֹר וָדֹר
12 Venite, figli, ascoltatemi: io v'insegnerò il timor del Signore.12 אַשְׁרֵי הַגֹּוי אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהָיו הָעָם ׀ בָּחַר לְנַחֲלָה לֹו
13 Chi è che brama la vita e desidera vedere dei giorni lieti?13 מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהוָה רָאָה אֶת־כָּל־בְּנֵי הָאָדָם
14 Preserva la tua lingua dal male, e i tuoi labbri non parlino con inganno.14 מִמְּכֹון־שִׁבְתֹּו הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ
15 Evita il male e fa il bene, cerca la pace e seguila.15 הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם
16 Gli occhi del Signore sopra i giusti, le sue orecchie sono intente alle loro preghiere.16 אֵין־הַמֶּלֶךְ נֹושָׁע בְּרָב־חָיִל גִּבֹּור לֹא־יִנָּצֵל בְּרָב־כֹּחַ
17 Ma la faccia del Signore è sopra quelli che fanno il male, per disperdere dal mondo la loro memoria.17 שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילֹו לֹא יְמַלֵּט
18 I giusti alzano le grida, e il Signore li ascolta e li libera da tutte le tribolazioni.18 הִנֵּה עֵין יְהוָה אֶל־יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדֹּו
19 Il Signore sta vicino a quelli che hanno il cuore afflitto, e salva gli umili di spirito.19 לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיֹּותָם בָּרָעָב
20 Molte le tribolazioni dei giusti, ma da tutte li libera il Signore.20 נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא
21 Egli ha cura di tutti i loro ossi: neppure uno di essi sarà spezzato.21 כִּי־בֹו יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשֹׁו בָטָחְנוּ
22 La morte dei peccatori è orribile, e quelli che odiano il giusto ne porteran la pena.22 יְהִי־חַסְדְּךָ יְהוָה עָלֵינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ
23 Il Signore riscatta le anime dei suoi servi: non avran pena tutti quelli che sperano in Lui.23 נִטְּשׁוּ חֲבָלָיִךְ בַּל־יְחַזְּקוּ כֵן־תָּרְנָם בַּל־פָּרְשׂוּ נֵס אָז חֻלַּק עַד־שָׁלָל מַרְבֶּה פִּסְחִים בָּזְזוּ בַז
24 וּבַל־יֹאמַר שָׁכֵן חָלִיתִי הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּהּ נְשֻׂא עָוֹן