Salmi 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 (Di David: quando si contraffece davanti ad Achimelec, e, da lui licenziato, se ne andò). | 1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. |
2 Benedirò il Signore in ogni tempo, ed avrò sempre la sua lode nella mia bocca. | 2 I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth. |
3 L'anima mia si glorierà nel Signore: lo sentanogli umili e si rallegrino. | 3 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice. |
4 Magnificate meco il Signore, esaltiamo insieme il suo nome. | 4 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself. |
5 Ho cercato il Signore ed Egli m'ha esaudito, m'ha liberato da tutte le mie tribolazioni. | 5 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations. |
6 Accostatevi a lui e sarete illuminati, e i vostri volti non avran da arrossire. | 6 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded. |
7 Questo disgraziato alzò le grida, e il Signore l'esaudì, lo liberò da tutte le sue tribolazioni. | 7 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations. |
8 L'angelo del Signore si slancia intorno a quelli che lo temono e li salva. | 8 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them. |
9 Gustate e vedete quanto è soave il Signore! Beato l'uomo che spera in lui! | 9 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him. |
10 Temete il Signore voi tutti, o santi suoi, perchè nulla manca a coloro che lo temono. | 10 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him. |
11 I ricchi si trovan nel bisogno e patiscono la fame, ma chi cerca il Signore non è privo d'alcun bene. | 11 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing. |
12 Venite, figli, ascoltatemi: io v'insegnerò il timor del Signore. | 12 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord. |
13 Chi è che brama la vita e desidera vedere dei giorni lieti? | 13 Which is the man who wills life, who chooses to see good days? |
14 Preserva la tua lingua dal male, e i tuoi labbri non parlino con inganno. | 14 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit. |
15 Evita il male e fa il bene, cerca la pace e seguila. | 15 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it. |
16 Gli occhi del Signore sopra i giusti, le sue orecchie sono intente alle loro preghiere. | 16 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers. |
17 Ma la faccia del Signore è sopra quelli che fanno il male, per disperdere dal mondo la loro memoria. | 17 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth. |
18 I giusti alzano le grida, e il Signore li ascolta e li libera da tutte le tribolazioni. | 18 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations. |
19 Il Signore sta vicino a quelli che hanno il cuore afflitto, e salva gli umili di spirito. | 19 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit. |
20 Molte le tribolazioni dei giusti, ma da tutte li libera il Signore. | 20 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them. |
21 Egli ha cura di tutti i loro ossi: neppure uno di essi sarà spezzato. | 21 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken. |
22 La morte dei peccatori è orribile, e quelli che odiano il giusto ne porteran la pena. | 22 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly. |
23 Il Signore riscatta le anime dei suoi servi: non avran pena tutti quelli che sperano in Lui. | 23 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly. |