1 الشرير يهرب ولا طارد اما الصدّيقون فكشبل ثبيت. | 1 The wicked flees when no one is pursuing, the upright is bold as a lion. |
2 لمعصية ارض تكثر رؤساؤها. لكن بذي فهم ومعرفة تدوم. | 2 A country in revolt throws up many leaders: with one person wise and experienced, you have stability. |
3 الرجل الفقير الذي يظلم فقراء هو مطر جارف لا يبقي طعاما. | 3 The wicked oppresses the weak: here is a devastating rain -- and farewell, bread! |
4 تاركو الشريعة يمدحون الاشرار وحافظو الشريعة يخاصمونهم. | 4 Those who forsake the law sing the praises of the wicked, those who observe the law are angered bythem. |
5 الناس الاشرار لا يفهمون الحق وطالبو الرب يفهمون كل شيء. | 5 The wicked do not know what justice means, those who seek Yahweh understand everything. |
6 الفقير السالك باستقامته خير من معوج الطرق وهو غني. | 6 Better someone poor living an honest life than someone of devious ways however rich. |
7 الحافظ الشريعة هو ابن فهيم وصاحب المسرفين يخجل اباه. | 7 An intel igent child is one who keeps the Law; an associate of profligates brings shame on his father. |
8 المكثر ماله بالربا والمرابحة فلمن يرحم الفقراء يجمعه. | 8 Whoever increases wealth by usury and interest amasses it for someone else who will bestow it on thepoor. |
9 من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة | 9 Whoever refuses to listen to the Law, such a one's very prayer is an abomination. |
10 من يضل المستقيمين في طريق رديئة ففي حفرته يسقط هو. اما الكملة فيمتلكون خيرا. | 10 Whoever seduces the honest to evil ways wil fal into his own pit. The blameless are the heirs tohappiness. |
11 الرجل الغني حكيم في عيني نفسه والفقير الفهيم يفحصه. | 11 The rich may think himself wise, but the intelligent poor wil unmask him. |
12 اذا فرح الصدّيقون عظم الفخر وعند قيام الاشرار تختفي الناس. | 12 When the upright triumph, there is great exultation: when the wicked are in the ascendant, peopletake cover. |
13 من يكتم خطاياه لا ينجح ومن يقرّ بها ويتركها يرحم. | 13 No one who conceals his sins will prosper, whoever confesses and renounces them will find mercy. |
14 طوبى للانسان المتقي دائما. اما المقسي قلبه فيسقط في الشر. | 14 Blessed the person who is never without fear, whoever hardens his heart will fal into distress. |
15 اسد زائر ودب ثائر المتسلط الشرير على شعب فقير. | 15 Like a roaring lion or a springing bear is a wicked ruler of a powerless people. |
16 رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه | 16 An unenlightened ruler is rich in rapacity, one who hates greed wil lengthen his days. |
17 الرجل المثقّل بدم نفس يهرب الى الجب. لا يمسكنه احد. | 17 A man guilty of murder wil flee till he reaches his tomb: let no one halt him! |
18 السالك بالكمال يخلص والملتوي في طريقين يسقط في احداهما. | 18 Whoever lives an honest life wil be safe, whoever wavers between two ways falls down in one ofthem. |
19 المشتغل بارضه يشبع خبزا وتابع البطّالين يشبع فقرا. | 19 Whoever works his land shall have bread and to spare, but no one who chases fantasies has anysense. |
20 الرجل الامين كثير البركات والمستعجل الى الغنى لا يبرأ. | 20 A trustworthy person wil be overwhelmed with blessings, but no one who tries to get rich quickly wilgo unpunished. |
21 محاباة الوجوه ليست صالحة فيذنب الانسان لاجل كسرة خبز. | 21 It is not good to show partiality, but people will do wrong for a mouthful of bread. |
22 ذو العين الشريرة يعجل الى الغنى ولا يعلم ان الفقر ياتيه. | 22 The person of greedy eye chases after wealth, not knowing that want wil be the result. |
23 من يوبخ انسانا يجد اخيرا نعمة اكثر من المطري باللسان. | 23 Anyone who reproves another wil enjoy more favour in the end than the flatterer. |
24 السالب اباه او امه وهو يقول لا بأس فهو رفيق لرجل مخرب. | 24 Whoever robs father and mother saying, 'Nothing wrong in that!' is comrade for a brigand. |
25 المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن. | 25 The covetous provokes disputes, whoever trusts in Yahweh wil prosper. |
26 المتكل على قلبه هو جاهل والسالك بحكمة هو ينجو. | 26 Whoever trusts his own wit is a fool, anyone whose ways are wise wil be safe. |
27 من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة. | 27 No one who gives to the poor wil ever go short, but whoever closes his eyes will have curses inplenty. |
28 عند قيام الاشرار تختبئ الناس. وبهلاكهم يكثر الصدّيقون | 28 When the wicked are in the ascendant, people take cover, but when they perish, the upright multiply. |