Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 81


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 لامام المغنين على الجتية. لآساف‎. ‎رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب‎.1 'Al maestro del coro. Su "I torchi...". Di Asaf.'

2 ‎ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب‎.2 Esultate in Dio, nostra forza,
acclamate al Dio di Giacobbe.
3 ‎انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا‎.3 Intonate il canto e suonate il timpano,
la cetra melodiosa con l'arpa.
4 ‎لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب‎.4 Suonate la tromba
nel plenilunio, nostro giorno di festa.

5 ‎جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه5 Questa è una legge per Israele,
un decreto del Dio di Giacobbe.
6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل‎.6 Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe,
quando usciva dal paese d'Egitto.
Un linguaggio mai inteso io sento:

7 ‎في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه7 "Ho liberato dal peso la sua spalla,
le sue mani hanno deposto la cesta.
8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي8 Hai gridato a me nell'angoscia
e io ti ho liberato,
avvolto nella nube ti ho dato risposta,
ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.

9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي‎.9 Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire;
Israele, se tu mi ascoltassi!
10 ‎انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه‎.10 Non ci sia in mezzo a te un altro dio
e non prostrarti a un dio straniero.
11 ‎فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي‎.11 Sono io il Signore tuo Dio,
che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto;
apri la tua bocca, la voglio riempire.

12 ‎فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم‎.12 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce,
Israele non mi ha obbedito.
13 ‎لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي13 L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore,
che seguisse il proprio consiglio.

14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي‎.14 Se il mio popolo mi ascoltasse,
se Israele camminasse per le mie vie!
15 ‎مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر‎.15 Subito piegherei i suoi nemici
e contro i suoi avversari porterei la mia mano.

16 ‎وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا16 I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi
e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
17 li nutrirei con fiore di frumento,
li sazierei con miele di roccia".