Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 11


font
SMITH VAN DYKEVULGATA
1 واجتمع كل اسرائيل الى داود في حبرون قائلين هوذا عظمك ولحمك نحن.1 Congregatus est igitur omnis Israël ad David in Hebron, dicens : Os tuum sumus, et caro tua.
2 ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب الهك انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا لشعبي اسرائيل.2 Heri quoque et nudiustertius cum adhuc regnaret Saul, tu eras qui educebas et introducebas Israël : tibi enim dixit Dominus Deus tuus : Tu pasces populum meum Israël, et tu eris princeps super eum.
3 وجاء جميع شيوخ اسرائيل الى الملك الى حبرون فقطع داود معهم عهدا في حبرون امام الرب ومسحوا داود ملكا على اسرائيل حسب كلام الرب عن يد صموئيل3 Venerunt ergo omnes majores natu Israël ad regem in Hebron, et iniit David cum eis fœdus coram Domino : unxeruntque eum regem super Israël, juxta sermonem Domini quem locutus est in manu Samuel.
4 وذهب داود وكل اسرائيل الى اورشليم اي يبوس. وهناك اليبوسيون سكان الارض.4 Abiit quoque David et omnis Israël in Jerusalem : hæc est Jebus, ubi erant Jebusæi habitatores terræ.
5 وقال سكان يبوس لداود لا تدخل الى هنا. فاخذ داود حصن صهيون. هي مدينة داود.5 Dixeruntque qui habitabant in Jebus ad David : Non ingredieris huc. Porro David cepit arcem Sion, quæ est civitas David,
6 وقال داود ان الذي يضرب اليبوسيين اولا يكون راسا وقائدا. فصعد اولا يوآب ابن صروية فصار راسا.6 dixitque : Omnis qui percusserit Jebusæum in primis, erit princeps et dux. Ascendit igitur primus Joab filius Sarviæ, et factus est princeps.
7 واقام داود في الحصن لذلك دعوه مدينة داود.7 Habitavit autem David in arce, et idcirco appellata est civitas David.
8 وبنى المدينة حواليها من القلعة الى ما حولها. ويوآب جدّد سائر المدينة.8 Ædificavitque urbem in circuitu a Mello usque ad gyrum ; Joab autem reliqua urbis exstruxit.
9 وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه9 Proficiebatque David vadens et crescens, et Dominus exercituum erat cum eo.
10 وهؤلاء رؤساء الابطال الذين لداود الذين تشددوا معه في ملكه مع كل اسرائيل لتمليكه حسب كلام الرب من جهة اسرائيل.10 Hi principes virorum fortium David, qui adjuverunt eum ut rex fieret super omnem Israël, juxta verbum Domini quod locutus est ad Israël.
11 وهذا هو عدد الابطال الذين لداود. يشبعام بن حكموني رئيس الثوالث. هو هزّ رمحه على ثلاث مئة قتلهم دفعة واحدة.11 Et iste numerus robustorum David : Jesbaam filius Hachamoni princeps inter triginta : iste levavit hastam suam super trecentos vulneratos una vice.
12 وبعده العازار بن دودو الاخوخي. هو من الابطال الثلاثة.12 Et post eum Eleazar filius patrui ejus Ahohites, qui erat inter tres potentes.
13 هو كان مع داود في فسّ دمّيم وقد اجتمع هناك الفلسطينيون للحرب. وكانت قطعة الحقل مملوءة شعيرا فهرب الشعب من امام الفلسطينيين.13 Iste fuit cum David in Phesdomim, quando Philisthiim congregati sunt ad locum illum in prælium : et erat ager regionis illius plenus hordeo, fugeratque populus a facie Philisthinorum.
14 ووقفوا في وسط القطعة وانقذوها وضربوا الفلسطينيين وخلّص الرب خلاصا عظيما.14 Hi steterunt in medio agri, et defenderunt eum : cumque percussissent Philisthæos, dedit Dominus salutem magnam populo suo.
15 ونزل ثلاثة من الثلاثين رئيسا الى الصخر الى داود الى مغارة عدلام وجيش الفلسطينيين نازل في وادي الرفائيين.15 Descenderunt autem tres de triginta principibus ad petram, in qua erat David, ad speluncam Odollam, quando Philisthiim fuerant castrametati in valle Raphaim.
16 وكان داود حينئذ في الحصن. وحفظة الفلسطينيين حينئذ في بيت لحم.16 Porro David erat in præsidio, et statio Philisthinorum in Bethlehem.
17 فتأوه داود وقال من يسقيني ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب.17 Desideravit igitur David, et dixit : O si quis daret mihi aquam de cisterna Bethlehem, quæ est in porta !
18 فشقّ الثلاثة محلّة الفلسطينيين واستقوا ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب وحملوه وأتوا به الى داود فلم يشأ داود ان يشربه بل سكبه للرب18 Tres ergo isti per media castra Philisthinorum perrexerunt, et hauserunt aquam de cisterna Bethlehem quæ erat in porta, et attulerunt ad David ut biberet. Qui noluit, sed magis libavit illam Domino,
19 وقال. حاشا لي من قبل الهي ان افعل ذلك. أأشرب دم هؤلاء الرجال بانفسهم. لانهم انما أتوا به بانفسهم. ولم يشأ ان يشربه. هذا ما فعله الابطال الثلاثة.19 dicens : Absit ut in conspectu Dei mei hoc faciam, et sanguinem istorum virorum bibam : quia in periculo animarum suarum attulerunt mihi aquam. Et ob hanc causam noluit bibere : hæc fecerunt tres robustissimi.
20 وابشاي اخو يوآب كان رئيس ثلاثة. وهو قد هزّ رمحه على ثلاث مئة فقتلهم فكان له اسم بين الثلاثة.20 Abisai quoque frater Joab ipse erat princeps trium, et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos, et ipse erat inter tres nominatissimus,
21 من الثلاثة اكرم على الاثنين وكان لهما رئيسا الا انه لم يصل الى الثلاثة الأول.21 et inter tres secundos inclytus, et princeps eorum : verumtamen usque ad tres primos non pervenerat.
22 بنايا بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل. هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.22 Banaias filius Jojadæ viri robustissimi, qui multa opera perpetrarat, de Cabseel : ipse percussit duos ariel Moab, et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna tempore nivis.
23 وهو ضرب الرجل المصري الذي قامته خمس اذرع. وفي يد المصري رمح كنول النسّاجين. فنزل اليه بعصا وخطف الرمح من يد المصري وقتله برمحه.23 Et ipse percussit virum ægyptium, cujus statura erat quinque cubitorum, et habebat lanceam ut liciatorium texentium : descendit igitur ad eum cum virga, et rapuit hastam quam tenebat manu, et interfecit eum hasta sua.
24 هذا ما فعله بنايا بن يهوياداع فكان له اسم بين الثلاثة الابطال.24 Hæc fecit Banaias filius Jojadæ, qui erat inter tres robustos nominatissimus,
25 هوذا اكرم على الثلاثين الا انه لم يصل الى الثلاثة. فجعله داود من اصحاب سرّه25 inter triginta primus, verumtamen ad tres usque non pervenerat : posuit autem eum David ad auriculam suam.
26 وابطال الجيش هم عسائيل اخو يوآب والحانان بن دودو من بيت لحم26 Porro fortissimi viri in exercitu, Asahel frater Joab, et Elchanan filius patrui ejus de Bethlehem,
27 شموت الهروري حالص الفلوني27 Sammoth Arorites, Helles Pharonites,
28 عيرا بن عقيش التقوعي ابيعزر العناثوثي28 Ira filius Acces Thecuites, Abiezer Anathothites,
29 سبكاي الحوشاتي عيلاي الاخوخي29 Sobbochai Husathites, Ilai Ahohites,
30 مهراي النطوفاتي خالد بن بعنة النطوفاتي30 Maharai Netophathites, Heled filius Baana Netophathites,
31 إتّاي بن ريباي من جبعة بني بنيامين بنايا الفرعتوني31 Ethai filius Ribai de Gabaath filiorum Benjamin, Banaia Pharatonites,
32 حوراي من اودية جاعش ابيئيل العرباتي32 Hurai de torrente Gaas, Abiel Arbathites, Azmoth Bauramites, Eliaba Salabonites.
33 عزموت البحرومي إليحبا الشعلبوني.33 Filii Assem Gezonites, Jonathan filius Sage Ararites,
34 بنو هاشم الجزوني يوناثان بن شاجاي الهراري34 Ahiam filius Sachar Ararites,
35 اخيآم بن ساكار الهراري اليفال بن اور35 Eliphal filius Ur,
36 حافر المكيراتي واخيّا الفلوني.36 Hepher Mecherathites, Ahia Phelonites,
37 حصرو الكرملي نعراي بن ازباي37 Hesro Carmelites, Naarai filius Asbai,
38 يوئيل اخو ناثان مبحار بن هجري38 Joël frater Nathan, Mibahar filius Agarai,
39 صالق العموني نحراي البئيروتي حامل سلاح يوآب ابن صروية39 Selec Ammonites, Naharai Berothites armiger Joab filii Sarviæ,
40 عيرا اليثري جارب اليثري40 Ira Jethræus, Gareb Jethræus,
41 اوريا الحثي زاباد بن احلاي41 Urias Hethæus, Zabad filius Oholi,
42 عدينا بن شيزا الرأوبيني راس الرأوبينيين ومعه ثلاثون.42 Adina filius Siza Rubenites princeps Rubenitarum, et cum eo triginta :
43 حانان ابن معكة يوشافاط المثني43 Hanan filius Maacha, et Josaphat Mathanites,
44 عزيا العشتروتي شاماع ويعوئيل ابنا حوثام العروعيري44 Ozia Astarothites, Samma, et Jehiel filii Hotham Arorites,
45 يديعئيل بن شمري ويوحا اخوه التيصي45 Jedihel filius Samri, et Joha frater ejus Thosaites,
46 ايليئيل من محويم ويريباي ويوشويا ابنا النعم ويثمة الموآبي46 Eliel Mahumites, et Jeribai, et Josaia filii Elnaëm, et Jethma Moabites, Eliel, et Obed, et Jasiel de Masobia.
47 ايليئيل وعوبيد ويعسيئيل من مصوبايا