Proverbi 28
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | BIBLIA |
---|---|
1 L'empio fugge, anche se non c'è chi l'insegue; il giusto, come un giovane leone, sta tranquillo. | 1 El malo huye sin que nadie le persiga, pero el justo como un león está seguro. |
2 Quando un paese è in subbuglio, molti sono i prìncipi, con un uomo intelligente e saggio, a lungo resta stabile. | 2 Cuando un país es rebelde, son muchos sus príncipes; con un hombre inteligente y sabio hay estabilidad. |
3 Un uomo empio che opprime i poveri: acquazzone che devasta e fa mancare il pane. | 3 Hombre malo que oprime a los débiles es como lluvia devastadora que deja sin pan. |
4 Chi trasgredisce la legge esalta l'empio; chi osserva la legge è in lotta contro di lui. | 4 Los que abandonan la ley alaban al malo, los que guardan la ley se irritan contra ellos. |
5 I malvagi non comprendono l'equità; chi cerca il Signore comprende tutto. | 5 Los hombres malos no entienden de equidad, los que buscan a Yahveh lo comprenden todo. |
6 Val più un povero che vive onestamente, che uno dalle vie tortuose, benché ricco. | 6 Mejor es el pobre que camina en su integridad que el de caminos tortuosos, por más que sea rico. |
7 Chi osserva la legge è un figlio intelligente; chi frequenta i libertini disonora il padre. | 7 El que guarda la ley es un hijo inteligente, el que frecuenta orgías es la deshonra de su padre. |
8 Chi aumenta la ricchezza con l'usura e l'interesse, l'ammassa per chi ha pietà dei poveri. | 8 El que aumenta su riqueza por usura e interés, la amontona para el que se compadece de los pobres. |
9 Chi gira l'orecchio per non sentir la legge, anche la sua preghiera è ripudiata. | 9 El que aparta su oído para no oír la ley, hasta su oración es abominable. |
10 Chi svia i retti in una via malvagia cadrà nella sua fossa; i retti possederanno la felicità. | 10 El que extravía a los rectos por el mal camino, en su propia fosa caerá. Los hombres sin tacha heredarán la dicha. |
11 Si crede saggio uno perché è ricco, ma il povero che ha senno lo smaschera. | 11 El hombre rico se cree sabio, pero el pobre inteligente, lo desenmascara. |
12 Quando prevalgono i giusti c'è molta allegria; quando si levano gli empi ognuno si allontana. | 12 Cuando se alegran los justos, es grande el regocijo, cuando se alzan los malos, todos se esconden. |
13 Chi nasconde le sue colpe non avrà successo; chi le confessa e fugge avrà misericordia. | 13 Al que encubre sus faltas, no le saldrá bien; el que las confiesa y abandona, obtendrá piedad. |
14 Beato l'uomo che ha sempre timore; chi indurisce il cuore cade nella sventura. | 14 Dichoso el hombre que siempre está en temor; el que endurece su corazón caerá en el mal. |
15 Leone ruggente e orso affamato: l'empio che domina sopra la gente povera. | 15 León rugiente, oso hambriento, es el malo que domina al pueblo débil. |
16 Un principe privo d'intelligenza moltiplica i balzelli; ma chi odia il lucro prolunga la sua vita. | 16 Príncipe sin inteligencia multiplica la opresión, el que odia el lucro prolongará sus días. |
17 Un uomo che è inseguito per un omicidio, fuggirà fino alla tomba. Non lo trattenete! | 17 El hombre culpable de una muerte huirá hasta la tumba; ¡que nadie le detenga! |
18 Chi si comporta onestamente sarà salvo; chi vuole stare su due strade, in una inciamperà. | 18 El que anda sin tacha será salvo, el que va oscilante entre dos caminos, caerá en uno de ellos. |
19 Chi lavora la sua terra si sazierà di pane; chi insegue chimere sarà sazio d'indigenza. | 19 Quien cultiva su tierra se hartará de pan, quien va tras naderías, se hartará de pobreza. |
20 L'uomo leale sarà ricco di benedizioni; chi ha fretta d'arricchirsi non resterà impunito. | 20 El hombre leal será muy bendecido, quien se hace rico aprisa, no quedará impune. |
21 Aver riguardo alle persone non è bene; per un boccon di pane l'uomo può peccare. | 21 No es bueno hacer acepción de personas, que por un bocado de pan el hombre prevarica. |
22 Corre dietro alla ricchezza l'uomo avaro e non sa che lo insegue l'indigenza. | 22 El hombre de malas intenciones corre tras la riqueza, sin saber que lo que le viene es la indigencia. |
23 Chi rimprovera, troverà poi maggior favore di chi adula con la lingua. | 23 El hombre que reprende halla al cabo más gracia que el de lengua aduladora. |
24 Chi spoglia suo padre e sua madre e dice: "Non è colpa!", è compagno di un brigante. | 24 El que roba a su padre y a su madre y dice: «No hay en ello falta», es compañero del hombre destructor. |
25 Chi è invidioso suscita le risse; chi ha fiducia nel Signore avrà successo. | 25 El hombre ambicioso azuza querellas, el que confía en Yahveh prosperará. |
26 Chi confida nel suo cuore è uno stolto; chi cammina nella sapienza sarà salvo. | 26 El que confía en su corazón es un necio, el que anda con sabiduría se salvará. |
27 Chi dà al povero non avrà mai bisogno; chi chiude gli occhi ha molte maledizioni. | 27 El que da a los pobres no conocerá la indigencia, para el que se tapa los ojos abundante maldición. |
28 Quando gli empi s'innalzano, ognuno si nasconde; quando son distrutti, i giusti si moltiplicano. | 28 Cuando se alzan los malos, todos se esconden, cuando perecen, los justos se multiplican. |