Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Al maestro di coro. Secondo "La colomba dei terebinti lontani". Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano a Gat.1 Del maestro de coro. Según la melodía de «La paloma de los dioses lejanos». De David. Mictán. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat.

2 Abbi pietà di me, o Dio, poiché un uomo mi ha calpestato, tutto il giorno uno che mi combatte m'opprime.2 Ten piedad de mí, Señor, porque me asedian,

todo el día me combaten y me oprimen:

3 Mi hanno calpestato i miei avversari tutto il giorno, poiché molti mi combattono, o Altissimo.3 mis enemigos me asedian sin cesar,

son muchos los que combaten contra mí.

4 Quando sono preso dal timore, in te io mi rifugio:4 Cuando me asalta el temor,

yo pongo mi confianza en ti, Dios Altísimo;

5 in Dio, di cui celebro la promessa, in Dio confido: non temo; cosa potrà farmi un essere mortale?5 confío en Dios y alabo su Palabra,

confío en él y ya no temo:

¿qué puede hacerme un simple mortal?

6 Tutto il giorno parlano e complottano, per la mia rovina sono tutti i loro piani:6 Me afligen constantemente con sus palabras,

sólo piensan en hacerme daño;

7 congiurano, tendono agguati. Ecco: le mie orme osservano, sì, aspettano al varco l'anima mia.7 conspiran, se esconden y siguen mis rastros,

esperando la ocasión de quitarme la vida.

8 In ragione della colpa ripàgali: nell'ira i popoli prosterna, o Dio.8 ¿Podrán librarse a pesar de su maldad?

¡Derriba a esa gente, Dios mío, con tu enojo!

9 I passi del mio vagare tu hai numerato, le mie lacrime son poste nel tuo otre, cioè nel tuo libro.9 Tú has anotado los pasos de mi destierro;

recoge mis lágrimas en tu odre:

¿acaso no está todo registrado en tu Libro?

10 Allora si volgeranno indietro i miei nemici, nel giorno in cui a te griderò. Questo io so: Dio è per me!10 Mis enemigos retrocederán cuando te invoque.

Yo sé muy bien que Dios está de mi parte;

11 In Dio, di cui celebro la promessa, nel Signore, di cui celebro la promessa,11 confío en Dios y alabo su palabra;

12 in Dio confido: non temo, cosa potrà farmi un uomo?12 confío en él y ya no temo:

¿qué pueden hacerme los hombres?

13 Su di me, o Dio, i tuoi voti: voglio sciogliere a te le mie lodi,13 Debo cumplir, Dios mío, los votos que te hice:

te ofreceré sacrificios de alabanza,

14 poiché hai strappato dalla morte l'anima mia, cioè il mio piede dalla caduta, affinché possa camminare al cospetto di Dio, nella luce dei viventi.14 porque tú libraste mi vida de la muerte

y mis pies de la caída,

para que camine delante de Dios

en la luz de la vida.