Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 25


font
LA SACRA BIBBIANEW JERUSALEM
1 Di Davide. Io pongo in te, Signore, la mia speranza, elevo l'anima mia1 [Of David] ADORATION I offer, Yahweh,
2 al mio Dio. In te mi rifugio: che non rimanga confuso, che di me non gioiscano i miei nemici.2 to you, my God. BUT in my trust in you do not put me to shame, let not my enemies gloat over me.
3 Certo, quanti sperano in te non resteranno confusi, tutti quanti i rinnegati rimarranno a mani vuote.3 CALLING to you, none shal ever be put to shame, but shame is theirs who groundlessly break faith.
4 Mostrami, o Signore, le tue vie, istruiscimi nei tuoi sentieri.4 DIRECT me in your ways, Yahweh, and teach me your paths.
5 Fammi camminare nella tua fedeltà, poiché sei tu il Dio della mia salvezza e te attendo per tutto il giorno.5 ENCOURAGE me to walk in your truth and teach me since you are the God who saves me. FOR myhope is in you all day long -- such is your generosity, Yahweh.
6 Ricorda, o Signore, quanto sono antichi i gesti della tua clemente misericordia.6 GOODNESS and faithful love have been yours for ever, Yahweh, do not forget them.
7 I peccati della mia giovinezza e le mie trasgressioni dimentica, secondo la tua misericordia ricòrdati di me, in grazia della tua bontà, o Signore.7 HOLD not my youthful sins against me, but remember me as your faithful love dictates.
8 Buono e retto è il Signore, per questo i peccatori istruirà nella sua via.8 INTEGRITY and generosity are marks of Yahweh for he brings sinners back to the path.
9 Farà camminare i poveri nella sua giustizia e ad essi insegnerà la sua via.9 JUDICIOUSLY he guides the humble, instructing the poor in his way.
10 Tutti i suoi sentieri sono misericordia e fedeltà per coloro che custodiscono il suo patto e gli statuti.10 KINDNESS unfailing and constancy mark al Yahweh's paths, for those who keep his covenant andhis decrees.
11 In grazia del tuo nome, o Signore, perdonerai il mio peccato, per quanto grande esso sia.11 LET my sin, great though it is, be forgiven, Yahweh, for the sake of your name.
12 Chi è mai l'uomo che teme il Signore? Sulla via che dovrà scegliere egli l'ammaestra.12 MEN who respect Yahweh, what of them? He teaches them the way they must choose.
13 Nel bene dimorerà l'anima sua e la sua discendenza erediterà la terra.13 NEIGHBOURS to happiness wil they live, and their children inherit the land.
14 La familiarità del Signore è per quelli che lo temono e il suo patto farà conoscere a loro.14 ONLY those who fear Yahweh have his secret and his covenant, for their understanding.
15 Sono fissi i miei occhi sul Signore, poiché egli dalla rete districa i miei piedi.15 PERMANENTLY my eyes are on Yahweh, for he will free my feet from the snare.
16 Vòlgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono misero e solo.16 QUICK, turn to me, pity me, alone and wretched as I am!
17 Le angustie del mio cuore rallenta, fammi uscire da ogni strettezza.17 RELIEVE the distress of my heart, bring me out of my constraint.
18 Riguarda la mia afflizione e la mia pena, porta via tutti i miei peccati.18 SPARE a glance for my misery and pain, take al my sins away.
19 Guarda i miei nemici, come sono numerosi e con quanta violenza essi m'avversano.19 TAKE note how countless are my enemies, how violent their hatred for me.
20 Custodiscimi e salva l'anima mia, che io non resti confuso perché mi sono rifugiato in te.20 UNLESS you guard me and rescue me I shall be put to shame, for you are my refuge.
21 Innocenza e rettitudine mi custodiranno, poiché in te, Signore, ho posto la mia speranza.21 VIRTUE and integrity be my protection, for my hope, Yahweh, is in you.
22 Libera Israele, o Dio, da tutte le angustie.22 Ransom Israel, O God, from al its troubles.