Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 5


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Chiama pur, se c'è chi ti risponda, e rivolgiti a qualcuno dei santi.1 ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.
2 Però lo stolto lo uccide la rabbia e al dissennato dà morte l'invidia.2 لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق.
3 Io ben vidi lo stolto [quale albero] con sode radici, ma imputridì la sua prosperità ad un tratto.3 اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.
4 Lungi da salvezza finiranno i suoi figli, oppressi saranno sulla porta senza che alcun li salvi.4 بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.
5 La sua mèsse la divorerà l'affamato, un armato rapirà via lui, gente assetata succhierà le sue ricchezze.5 الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم.
6 Non avviene nulla in terra senza cagione, e dal suolo non germoglia l'affanno:6 ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض
7 l'uomo nasce al travaglio, come l'uccello per il volo.7 ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح
8 Io quindi, [fossi in te], pregherei il Signore, e innanzi a Dio proporrei la mia causa:8 لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري.
9 egli opera cose grandi e imperscrutabili, cose mirabili che non hanno numero;9 الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.
10 manda egli la pioggia sulla superficie della terraed irriga con le acque ogni cosa;10 المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري.
11 egli mette in alto tutti gli umiliati, e gli afflitti eleva in salvezza;11 الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.
12 egli dissipa i pensieri dei maligni, sì che le lor mani non compiano ciò che cominciarono;12 المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.
13 comprende egli i sapienti nella loro accortezza, e disperde il disegno dei malvagi:13 الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين.
14 di giorno incappano essi nelle tenebre, e come di notte brancolano a mezzodì.14 في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل.
15 Egli quindi salverà il misero dalla spada della lor bocca, e il poverello dalla mano del violento:15 المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.
16 sì che v'abbia per l'infelice una speranza, e l'iniquità chiuda la sua bocca.16 فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها
17 Beato l'uomo che da Dio è corretto: la riprensione del Signore tu dunque non spregiare!17 هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.
18 Poichè egli ferisce e pur medica, percuote e pur le sue mani guariscono.18 لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.
19 In sei angustie egli ti salverà, e nella settima non ti toccherà il male:19 في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.
20 nella fame ti libererà dalla morte, e nella mischia dal poter della spada;20 في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف.
21 dal flagello della lingua [calunniatrice] sarai celato, nè temerai della calamità se venga;21 من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.
22 della desolazione e carestia ti farai beffe, delle fiere della terra non avrai paura;22 تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.
23 pur dalle pietre dei campi tu trarrai vantaggio, e le fiere della terra saranno in pace con te.23 لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.
24 Proverai che la tua tenda gode di pace, e visitando la tua dimora non troverai mancanza.24 فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا.
25 Proverai pure che la tua prole s'accresce, e la tua progenie sarà come l'erba della terra.25 وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض.
26 Giungerai in decrepitezza alla tombacome racchiudesi la bica del grano a suo tempo.26 تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.
27 Ecco, la cosa sta come abbiamo investigato; su ciò che hai ascoltato tu rifletti.»27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك